Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
341/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1032353 Позицию можно поменять в административном центре тренировочного зала. Visit the Administration Office to complete your Class Transfers. Visita la Oficina de Administración para completar el cambio de clase. Odwiedzaj biuro administracji, aby dokonywać zmian klasy.
1032354 Уровень можно быстро поднять в базовом тренировочном центре. Improve yourself faster at the Training Grounds. Mejora más rápido en los Campos de Entrenamiento. Rozwijaj się szybciej, korzystając z terenu szkoleniowego.
1032355 В информационных отчетах музея можно посмотреть список героев Адена. Information is collected in the Museum where can learn about the heroes. La información se recoge en el museo, donde se puede aprender sobre los héroes. Informacje gromadzone są w muzeum, w którym możesz dowiedzieć się więcej o bohaterach.
1032356 В административном центре можно создать свой клан. Visit the Administration Office to form a clan. Visita la Oficina de Administración para formar un clan. Odwiedź biuro administracji, aby założyć klan.
1032357 Монарх Пламени Кекеи контролирует административный центр. Pa'agrio Lord Kakai manages the administration office. El Monarca de la Llama Kakai gestiona la oficina de administración. Biurem administracji zarządza lord Pa'agrio Kakai.
1032358 В базовом тренировочном зале готовят подземные устройства. Training Grounds has underground facilities as well. Los Campos de Entrenamiento cuentan con instalaciones subterráneas. Teren szkoleniowy ma również część podziemną.
1032359 Если хотите воспользоваться подземными устройствами, поговорите с Шенон. If you wish to use the Training Grounds, meet Shannon. Si deseas usar los Campos de Entrenamiento habla con Shannon. Jeśli chcesz skorzystać z terenu szkoleniowego, porozmawiaj z Shannon.
1032360 Это Деревня Говорящего Острова. This is Talking Island Village, right? Esta es la Isla Parlachina, ¿no? To wioska na Wyspie Rozmów, prawda?
1033804 А! Снова появился Канилов! Ah! Regenerator Kanilov appeared again! ¡Ah! ¡El regenerador Kanilov ha reaparecido! Ach! Regenerator Kanilov pojawił się ponownie!
1033814 А! Снова появился Послов! Ah! Regenerator Poslof appeared again! ¡Ah! ¡El regenerador Poslof ha reaparecido! Ach! Regenerator Poslof pojawił się ponownie!
1034101 Сторонники Шилен готовятся... Нам понадобится много сил… The allies of Shillien are preparing to fight... We will need all we've got... Los aliados de Shillien se están preparando para luchar... Tendremos que darlo todo... Sojusznicy Shillien szykują się do walki... Będziemy potrzebować wszystkich naszych sił...
1034102 Глупо собираться на битву без целителя. I can heal you during combat. Puedo curarte durante el combate. Mogę leczyć cię podczas bitwy.
1034103 Мои верные друзья, не жалейте прихвостней Шилен! My summons are not afraid of Shillien's monsters. Mis invocaciones no temen a los monstruos de Shillien. Przyzwane przeze mnie stworzenia nie boją się potworów Shillien.
1034104 До прихода врагов нужно отточить мастерство. Я специализируюсь на стрельбе. What do I feel when I kill Shillien's monsters? Recoil. ¿Qué siento cuando mato a los monstruos de Shillien? Repugnancia. Co czuję, kiedy zabijam potwory Shillien? Odrzut.
1034105 Колыбель Зла, Зло начинает появляться. Evil Incubator - Get ready to fight Evil forces. Criaturas resucitadas: Defiéndete Inkubator zła - przygotuj się na walkę ze siłami podłości.
1034106 Колыбель Зла, появился первый Злой Дух. Evil Incubator - The first wave of Evil Spirits appear. Criaturas resucitadas: Primera oleada Inkubator zła - pojawia się pierwsza fala złych duchów.
1034107 Колыбель Зла, появился второй Злой Дух. Evil Incubator - The second wave of Evil Spirits appear. Criaturas resucitadas: Segunda oleada Inkubator zła - pojawia się druga fala złych duchów.
1034108 Колыбель Зла, появился третий Злой Дух. Evil Incubator - The third wave of Evil Spirits appear. Criaturas resucitadas: Tercera oleada Inkubator zła - pojawia się trzecia fala złych duchów.
1034109 Колыбель Зла, появился четвертый Злой Дух. Evil Incubator - The fourth wave of Evil Spirits appear. Criaturas resucitadas: Cuarta oleada Inkubator zła - pojawia się czwarta fala złych duchów.
1034110 Колыбель Зла, появился пятый Злой Дух. Evil Incubator - The fifth wave of Evil Spirits appear. Criaturas resucitadas: Quinta oleada Inkubator zła - pojawia się piąta fala złych duchów.