Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1010636 | Хе-хе, я вижу, торжество уже началось! Будьте осторожны! Проклятие семьи Хельман отравляет эту землю! | Heh heh... I see that the feast has begun! Be wary! The curse of the Hellmann family has poisoned this land! | Je, je... ¡Veo que ha empezado el festín! ¡Con cuidado! ¡La maldición de la familia Hellmann está envenenando esta tierra! | He, he... Widzę, że uczta się już rozpoczęła! Strzeż się! Klatwa rodziny Hellmannów skaziła tę ziemię! |
| 1010637 | Встаньте, мои верные слуги! Мои люди, унаследовавшие кровь! Это зов моей дочери! Насладимся кровью! | Arise, my faithful servants! You, my people who have inherited the blood. It is the calling of my daughter. The feast of blood will now begin! | ¡Levantaos, mis fieles siervos! Mis hombres de sangre heredada. Es el llamado de mi hija. ¡Que empiece el festín sangriento! | Powstańcie, moi wierni słudzy! Ty, ludu mój, który odziedziczył tę krew! Oto zew mojej córki. Za chwilę rozpocznie się krwawa uczta! |
| 1010638 | Я отдам тебе трон Повелителя Леса!.. Я выпью за твою победу! Но когда ты будешь дрожать от страха, находясь в уязвимой позиции, тогда жди возвращения настоящего повелителя! Ха-ха-ха-ха! | You may have lordship over the forest for now…but remember! The true lord will return… Enjoy your power while it lasts, if you can manage to sleep at night! Hahaha! | Puede que poseas el señorío del bosque por ahora... Pero recuerda, el verdadero señor volverá... Disfruta mientras puedas, ¡si es que consigues conciliar el sueño! ¡Ja, ja, ja! | Możesz na razie przejąć władzę nad tym lasem... lecz pamiętaj! Jego prawdziwy lord powróci... Ciesz się swymi rządami, póki możesz, o ile zdołasz spokojnie zasnąć! Ha, ha, ha! |
| 1010639 | В течение следующих 2 минут арена будет очищена. Бросьте предметы, которые Вам не нужны, на землю. | In 2 min. the game arena will be cleaned. Throw any items you don't need on the floor. | En dos minutos se limpiará la arena de juego. Tira al suelo los objetos que no necesites. | Za 2 minuty arena gry zostanie oczyszczona. Wyrzuć wszelkie niepotrzebne przedmioty na podłogę. |
| 1010640 | Команда игрока $s1 применяет серу горячих источников против лагеря противника. | Grarr! $s1 team is using the Hot Spring Brimstone on the opponent's camp. | El equipo del jugador $s1 aplica el azufre de las aguas termales contra el campamento enemigo. | Grarr! Drużyna $s1 używa kamienia siarkowego z gorących źródeł na obozie przeciwnika. |
| 1010641 | Команда игрока $s1 пытается выкрасть джекпот. | Grarr! $s1 team is attempting to steal the jackpot. | El equipo del jugador $s1 intenta llevarse el bote. | Grarr! Drużyna $s1 próbuje wykraść główną wykraną. |
| 1010642 | ** Вакантное место ** | ** Vacant Seat ** | ** Puesto vacante** | ** Wolne miejsce ** |
| 1010643 | Осталось $s1 мин. | Time left: $s1 min. | Tiempo restante: $s1 min. | Pozostały czas: $s1 min. |
| 1010644 | Как ты смеешь нарушать работу Темного Хора! Непростительно! | How dare you ruin the performance of the Dark Choir... Unforgivable! | Cómo te atreves a interrumpir la actuación del Coro Oscuro... ¡Imperdonable! | Jak śmiecie zakłócać występ mrocznego chóru? To niewybaczalne! |
| 1010645 | Избавьтесь от захватчиков, нарушающих работу Темного Хора! | Get rid of the invaders who interrupt the performance of the Dark Choir! | ¡Eliminad a los invasores que interrumpen el Coro Oscuro! | Pozbyć się intruzów, którzy przerwali występ mrocznego chóru! |
| 1010646 | Вы слышите музыку смерти! Почувствуйте ужас Темного Хора! | Don't you hear the music of death? Reveal the horror of the Dark Choir! | ¿Oyes la música de la muerte? ¡Siente el horror del Coro Oscuro! | Nie słyszycie muzyki śmierci? Ujawnijcie koszmar mrocznego chóru! |
| 1010647 | Плато Бессмертия (Ур. 8) | Immortal Plateau (Lv. 8) | Meseta de la Inmortalidad (Nvl. 8) | Płaskowyż Nieśmiertelnych (poz. 8) |
| 1010648 | Деревня Камаэль | Kamael Village | Aldea de los Kamael | Wioska kamaeli |
| 1010649 | Остров Душ | Isle of Souls | Isla de las Almas | Wyspa Dusz |
| 1010650 | Золотые Холмы | Golden Hills | Colinas Doradas | Złote Wzgórza |
| 1010651 | Лес Мимира | Mimir's Forest | Bosque de Mimir | Las Mimira |
| 1010652 | Гавань Острова Душ(Ур. 93) | Isle of Souls Harbor (Lv. 93) | Puerto de la Isla de las Almas (Nvl. 93) | Port Wyspy Dusz (poz. 93) |
| 1010653 | Алтарь Золота (Ур. 1) | Golden Altar (Lv. 1) | Altar Dorado (Nvl. 1) | Złoty ołtarz (poz. 1) |
| 1010654 | Алтарь Мимира (Ур. 93) | Mimir's Altar (Lv. 93) | Altar de Mimir (Nvl. 93) | Ołtarz Mimira (poz. 93) |
| 1010655 | Алтарь Норнил (Ур. 93) | Nornil's Altar (Lv. 93) | Altar de Nornir (Nvl. 93) | Ołtarz Norny (poz. 93) |