Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1010616 | Застава Тимак (Ур.40) | Timak Outpost (Lv. 40) | Puesto de Avanzada de los Timak (Nvl. 40) | Posterunek Timak (poz. 40) |
| 1010617 | Волшебная Долина - центр | The Center of the Enchanted Valley | Centro del Valle Encantado | Centrum Zaklętej Doliny |
| 1010618 | Волшебная Долина - юг (Ур.45) | Enchanted Valley, Southern Region (Lv. 45) | Valle Encantado (sur) (Nvl. 45) | Zaklęta Dolina, (południe) (poz. 45) |
| 1010619 | Волшебная Долина - север (Ур.45) | Enchanted Valley, Northern Region (Lv. 45) | Valle Encantado (norte) (Nvl. 45) | Zaklęta Dolina, (północ) (poz. 45) |
| 1010620 | Замерзшее Озеро | Frost Lake | Lago Helado | Jezioro Szronu |
| 1010621 | Пустошь (Ур.35) | Wastelands (Lv. 35) | Páramos (Nvl. 35.) | Pustkowie (poz. 35) |
| 1010622 | Пустошь - запад | Wastelands, Western Region | Páramos (oeste) | Pustkowie (zachód) |
| 1010623 | Кто посмел посягнуть на трон нашего замка?! Убирайся немедленно или заплатишь за это кровью! | Who dares to covet the throne of our castle! Leave immediately, or you will pay the price of your audacity with your very own blood! | ¡¿Quién osa codiciar el trono de nuestro castillo?! ¡Vete inmediatamente o pagarás el precio de tu audacia con tu propia sangre! | Kto śmie pożądać tronu naszego zamku? Precz stąd, bo zapłacisz za swoją bezczelność własną krwią! |
| 1010624 | Сюда идут те, кто хочет захватить замок не по праву крови?! Горькая злоба мертвецов! В их силе нет света! | Hmm, those who are not of the bloodline are coming this way to take over the castle?! Humph! The bitter grudges of the dead. You must not make light of their power! | ¡Aquí vienen aquellos que quieren apoderarse del castillo no por derecho de sangre! ¡Ja! El resentimiento amargo de los muertos... ¡No subestimes su poder! | Hmm. Ci, w których żyłach nie krąży krew dziedziców, zbliżają się, aby przejąć zamek?! Pf! Gorzkie urazy zmarłych. Nie wolno ci lekceważyć ich mocy! |
| 1010625 | А! Если я умру, то защитное магическое поле будет...! | Aargh... If I die, then the magic force field of blood will... | Ah... Si muero, el campo de fuerza mágico será... | Ach... Jeśli umrę, magiczne siłowe pole krwi... |
| 1010626 | Это еще не конец… Не может быть… так… Никогда!.. | It's not over yet... It won't be... over... like this... Never... | Esto no ha acabado... No puede ser... así... Nunca... | To jeszcze nie koniec... To się tak... nie skończy... Nigdy... |
| 1010627 | Ох! Кто пролил на мою голову нектар, пока я спал? | Oooh! Who poured nectar on my head while I was sleeping? | ¡Oooh! ¿Quién ha vertido néctar en mi cabeza mientras dormía? | Uuu! Kto wylał mi na głowę nektar podczas snu? |
| 1010628 | Пожалуйста, подождите секундочку. | Please wait a moment. | Por favor, espera un segundo. | Proszę chwilę poczekać. |
| 1010629 | Слово, которое Вам сейчас нужно - $s1. | The word you need this time is $s1. | La palabra que buscas es $s1. | Słowem, którego potrzeba tym razem, jest $s1. |
| 1010630 | Вторжение! Тревога! | Intruders! Sound the alarm! | ¡Intrusos! ¡Alerta! | Intruzi! Podnieść alarm! |
| 1010631 | Деактивировать тревогу. | De-activate the alarm. | Desactivar la alarma. | Dezaktywować alarm. |
| 1010632 | О, нет! Защита пала. Оставаться в замке слишком опасно! Бежим! Каждый сам за себя! | Oh no! The defenses have failed. It is too dangerous to remain inside the castle. Flee! Every man for himself! | ¡Oh no! La defensa ha caído. Es demasiado peligroso quedarse dentro del castillo. ¡Huye! ¡Sálvese quien pueda! | Och, nie! Obrona nie zdała się na nic. W zamku jest już zbyt niebezpiecznie. Uciekać! Każdy niech dba o siebie! |
| 1010633 | Игра началась. Участники, готовьтесь выучить важное слово. | The game has begun. Participants, prepare to learn an important word. | El juego ha comenzado. Participantes, preparaos para aprender una palabra importante. | Gra się rozpoczęła. Uczestnicy powinni przygotować się do zapoznania się z ważnym słowem. |
| 1010634 | Джекпот команды $s1 составил $s2 процентов от оставшихся HP. | The $s1 team's jackpot has $s2%% of its remaining HP. | El bote del equipo $s1 es $s2%% de los PS restantes. | Główna wygrana drużyny $s1 ma $s2%% pozostałych PŻ. |
| 1010635 | Не решено | Undecided | Sin resolver | Brak rozstrzygnięcia |