Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1000510 | Закат | Dusk | Ocaso | Zmierzch |
| 1000511 | Рассвет | Dawn | Alba | Świt |
| 1000512 | Владельца нет | No Owner | Sin propietario | Brak właściciela |
| 1000513 | $s1, Вам здесь находиться опасно. Пожалуйста, возвращайтесь. | This place is dangerous, $s1. Please turn back. | $s1, este lugar es peligroso. Por favor, vete. | $s1, to miejsce nie jest bezpieczne. Zawróć, proszę. |
| 1000514 | Кто разбудил меня? | Who disturbs my sacred sleep? | ¿Quién osa perturbar mi descanso sagrado? | Kto przerywa mój święty sen? |
| 1000515 | Вор, убирайся прочь! Это наше место для отдыха. | Begone, thief! Let our bones rest in peace. | Ladrón, ¡fuera! Este es nuestro lugar de descanso. | Precz, złodziejskie nasienie! Daj naszym kościom spoczywać w pokoju. |
| 1000516 | Мразь Хестуи, оставь нас в покое! | Leave us be, Hestui scum! | ¡Déjanos en paz, escoria de Hetsui! | Zostaw nas w spokoju, łajzo Hestui! |
| 1000517 | Кекеи, ты больше не сможешь спать спокойно. | Thieving Kakai, may bloodbugs gnaw you in your sleep! | ¡Ladrón Kakai, no volverás a dormir en tranquilidad. | Złodziejski Kakai, niech pijawki żerują na tobie, gdy śpisz! |
| 1000518 | Символ Путешественника-Новичка | Novice Adventurer's Token | Símbolo de viajero principiante | Żeton nowicjusza |
| 1000519 | Ты хочешь бросить вызов мне, властелину огня? $s1! | $s1, you arrogant fool! You dare challenge me, the Ruler of Flames? | ¡$s1, idiota arrogante! ¿Te atreves a desafiarme, al Señor de las Llamas? | $s1! Ty arogancki pusty łbie! Ośmielasz się wyzywać do walki mnie, władcę płomieni? |
| 1000520 | $s1!!! Ты думаешь, что сможешь победить меня, смертный?! | $s1!!!! You cannot hope to defeat me with your meager strength. | ¡¡¡$s1!!! ¿Crees que puedes derrotarme, mortal? | $s1!!!! Twoja żałosna siła nie wystarczy, żeby mnie pokonać. |
| 1000521 | Даже боги боятся перечить мне, а ты, $s1, бросаешь мне вызов?! | Not even the gods themselves could touch me. But you, $s1, you dare challenge me?! Ignorant mortal! | Ni los mismísimos dioses pueden tocarme, y tú, $s1, ¡¿osas desafiarme?! ¡Mortal ignorante! | Nawet bogowie nie byli w stanie mnie tknąć. A ktoś taki jak ty, $s1, ośmiela się rzucać mi wyzwanie?! Nędzny, śmiertelny pyłku! |
| 1000522 | Реквием Ненависти | Requiem of Hatred | Réquiem de odio | Requiem nienawiści |
| 1000523 | Праздничная Фуга | Fugue of Rapture | Fuga de arrobo | Fuga zachwytu |
| 1000524 | Неистовая Токката | Frenetic Toccata | Tocata frenética | Toccata gorączki |
| 1000525 | Гипнотическая Мазурка | Hypnotic Mazurka | Mazurka hipnótica | Mazurek hipnozy |
| 1000526 | Печальный Хорал | Mournful Chorale Prelude | Preludio coral luctuoso | Żałobny chorał |
| 1000527 | Рондо Одиночества | Rondo of Solitude | Rondó de la soledad | Rondo samotności |
| 1000528 | Символ Олимпиады | Olympiad Token | Símbolo de Olimpiada | Olimpijski żeton |
| 1001000 | Королевство Аден | The Kingdom of Aden | El Reino de Aden | Królestwo Aden |