Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
28/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
7901 Сага Авантюриста Saga of the Adventurer Saga del Aventurero Saga o poszukiwaczu przygód
7902 Сага Авантюриста (в процессе) Saga of the Adventurer (In progress) Saga del Aventurero (En proceso) Saga o poszukiwaczu przygód (w toku)
7903 Сага Авантюриста (завершено) Saga of the Adventurer (Completed) Saga del Aventurero (Completada) Saga o poszukiwaczu przygód (ukończone)
7950 Убирайся, это запретное место! Get out of here! This place is forbidden by god. ¡Fuera de aquí! Es un lugar prohibido. Odejdź stąd! To miejsce zakazane przez boga.
7951 Эйнхасад зовет меня! Einhasad is calling me. Einhasad me está llamando. Einhasad mnie wzywa.
7952 Ты убиваешь меня! Разве ты не боишься проклятия богов? You're killing me! Aren't you afraid of being cursed by the gods? ¡Me estás matando! ¿No te da miedo la maldición de dios? Zabijesz mnie! Nie boisz się boskiej klątwy?
7953 Ты вредишь моим слугам, $s1. Хочешь проблем?! You bother my minions, $s1. Do you want to die? Molestas a mis sirvientes, $s1. ¿Quieres morir? $s1. Nękasz moje sługi. Marzy ci się śmierć?
7954 Какого дьявола? Мне конец! What the hell... I lost. Qué narices... He perdido. Co, do diabła...? Porażka?
7955 Кто ты и зачем ты вмешиваешься в наши дела? Who are you? Why are you interfering in our business? ¿Quién eres tú? ¿Por qué te entrometes en nuestros asuntos? Kim ty jesteś? Czemu wtrącasz się w nasze sprawy?
7956 А в тебе есть сила! Я убью тебя в следующий раз! You're strong. I'll get you next time! Eres fuerte. ¡Te mataré la próxima vez! Sił ci nie brak. Następnym razem cię dopadnę!
7957 Мы снова встретились. На этот раз ты мой! We meet again. I'll have you this time! Nos encontramos de nuevo. ¡Esta vez no escaparás! Znów się spotykamy. Tym razem cię pokonam!
7958 Достойный противник. $s1, помоги мне! A worthy opponent. $s1. Help me! Un digno oponente. $s1, ¡ayúdame! Godny walki wróg. $s1. Pomóż mi!
7959 $s1! Поторопись, пока он не сбежал! $s1! Hurry before he gets away! ¡$s1! ¡Rápido, antes de que escape! $s1! Szybko, zanim ucieknie!
7960 Я убью тебя! I'll kill you! ¡Te mataré! Zabiję cię!
7961 Почему бы нам не сразиться когда-нибудь? Why don't you fight me someday? ¿Por qué no luchamos algún día? Może kiedyś stoczysz ze mną walkę?
7962 Я опять проигрываю. Проклятье! I missed again. Dammit! He vuelto a perder. ¡Maldita sea! Znowu pudło! Do licha!
7963 Мы еще встретимся! I'm sure we'll meet again someday. ¡Volveremos a vernos! Na pewno jeszcze się kiedyś spotkamy.
7964 Проклятье ждет тех, кто нарушает волю богов! Curse those who defy the gods! ¡Malditos sean los que desafían a los dioses! Przeklęci niech będą ci, którzy sprzeciwiają się bogom!
7965 Эйнхасад зовет меня. Einhasad is calling me. Einhasad me está llamando. Einhasad mnie wzywa.
7966 Ты хочешь сразиться со мной, посланником богов? You would fight me, a messenger of the gods? ¿Osas desafiarme a mí, a un mensajero de los dioses? Chcesz walczyć ze mną? Choć przysyłają mnie bogowie?