Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
27/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
7802 Сага Гласа Судьбы (в процессе) Saga of the Doomcryer (In progress) Saga del Condenador (En proceso) Saga o głosicielu zagłady (w toku)
7803 Сага Гласа Судьбы (завершено) Saga of the Doomcryer (Completed) Saga del Condenador (Completada) Saga o głosicielu zagłady (ukończone)
7850 Слава Шарухи, $s1! Я покажу тебе мощь Гласа Шарухи Мадахи! Tejakar Sharuhi! $s1, I'll show you the power of Sharuhi's Voice Mudaha! ¡Tejakar Sharuhi! ¡$s1, te mostraré el poder de Sharuhi Mouth Mudaha! Tejakar Sharuhi! $s1 ujrzy potęgę Mudahy Głosu Sharuhiego!
7851 Моя душа не успокоится! Мне нужно уйти! Aaargh! My soul won't keep quiet. Now I must take my leave. ¡Aaargh! Mi alma no callará. Debo marcharme. Aaach! Moja dusza nie chce zamilknąć. Muszę już stąd wyruszać.
7852 Нет, Шарухи. Твоя душа принадлежит мне! No, Sharuhi. Your soul is mine! No, Sharuhi. ¡Tu alma me pertenece! Nie, Sharuhi. Twoja dusza jest moja!
7853 Как ты смеешь нарушать покой топи?! Умри, $s1! How dare you disturb the order of Swamplands! Die, $s1! ¡¿Cómo te atreves a perturbar la paz de la Ciénaga?! ¡Muere, $s1! Jak śmiesz mącić porządek moczarów!? $s1! Giń!
7854 Моя душа теперь свободна. Халиша, я иду к тебе... My spirit is released from this shell. I'm getting close to Halisha... Mi espíritu se ha liberado de esta coraza. Halisha, voy hacia ti... Mój umysł opuścił swą skorupę. Jestem coraz bliżej Halishy...
7855 Думай о своих делах! Mind your own business! ¡No te metas donde no te llaman! Pilnuj swojego nosa!
7856 Это пустая трата времени. Прощай. This is a waste of time. Goodbye! Menuda pérdida de tiempo. ¡Adiós! Co za strata czasu. Żegnam!
7857 Хвала Оркам! Слава Дуда-Мара! Tejakar Oroca! Tejakar Duda-Mara! ¡Tejakar Oroka! ¡Tejakar Duda-Mara! Tejakar Oroka! Tejakar Duda-Mara!
7858 $s1, мы должны вместе сражаться с этим духом, чтобы не допустить наступления вечной зимы! $s1, we must fight this soul together to prevent an everlasting winter! ¡$s1, debemos unir fuerzas contra ese espirituoso para evitar el invierno eterno! $s1! Musimy razem pokonać tę duszę, aby zapobiec wiekuistej zimie!
7859 $s1! Дух отвечает Вам! Может, Ваша атака заставит его замолчать! $s1! The soul responds to you. May your attack quiet him! ¡$s1! El espíritu te contesta. ¡Tal vez tu ataque lo calme! $s1! Dusza reaguje na ciebie. Niech twój atak ją uciszy!
7860 $s1! Шарухи! Он не слышит меня больше. $s1! Calm Sharuhi! He doesn't listen to me anymore. ¡$s1! ¡ Sharuhi! Ya no me escucha. $s1! Uspokój Sharuhiego! Nie chce mnie już słuchać.
7861 Пришло время уходить! Да благословит Вас вечное пламя! It's time to go! May the eternal flame bless you! ¡Hora de irse! ¡Que la llama eterna te bendiga! Czas ruszać! Niech cię wieczny płomień błogosławi!
7862 Он ушел… Очень плохо… Очень плохо... He left...That's too bad..Too bad... Se ha ido... Qué mal... Qué mal... Poszedł... Wielka szkoda. Wielka...
7863 Не забывай о своей силе воли! Don't forget your strong will now! ¡No te olvides de tu fuerza de voluntad! Nie zapominaj o swojej silnej woli!
7864 Ха, никто никогда больше не сможет повелевать мной! Ha! Nobody will rule over me anymore! ¡Ja! ¡Nadie volverá a gobernar sobre mí! Ha! Nikt nie będzie już mną rządzić!
7865 Свобода, свобода, свобода! Freedom... freedom... freedom! ¡Libertad... libertad... libertad! Wolność! Wolność! Wolność!
7866 $s1, сначала ты освобождаешь меня, а теперь хочешь поймать. Ха! $s1, You released me, but you also want to catch me. Ha! $s1, primero me liberas y luego quieres atraparme. ¡Ja! $s1, zawdzięczam ci uwolnienie, ale przecież chcesz mnie też złapać. Ha!
7867 $s1... Я? Ладно, я помогу тебе. ...$s1...Me?....All right...I'll help you. ... $s1... ¿Yo?... Vale... Te ayudaré. $s1... Ja? Dobrze... Pomogę ci.