Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
229/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
540401 |Ур. 61~64| Письмо Кекропуса: Скрытый смысл |Lv. 61-64| Kekropus' Letter: A Hidden Meaning |Nvl. 61-64| Carta de Kekropus: Un significado oculto |Poz. 61-64| List od Kekropusa: ukryte znaczenie
540402 |Ур. 61~64| Письмо Кекропуса: Скрытый смысл (в процессе) |Lv. 61-64| Kekropus' Letter: A Hidden Meaning (In progress) |Nvl. 61-64| Carta de Kekropus: Un significado oculto (En proceso) |Poz. 61-64| List od Kekropusa: ukryte znaczenie (w toku)
540403 |Ур. 61~64| Письмо Кекропуса: Скрытый смысл (завершено) |Lv. 61-64| Kekropus' Letter: A Hidden Meaning (Completed) |Nvl. 61-64| Carta de Kekropus: Un significado oculto (Completada) |Poz. 61-64| List od Kekropusa: ukryte znaczenie (ukończone)
540404 |Ур. 61~64| Письмо Кекропуса: Скрытый смысл |Lv. 61-64| Kekropus' Letter: A Hidden Meaning |Nvl. 61-64| Carta de Kekropus: Un significado oculto |Poz. 61-64| List od Kekropusa: ukryte znaczenie
540431 Разговор с Петром Talk to Paterson Habla con Paterson Porozmawiaj z Patersonem
540432 Разговор со Сьюбаном Talk to Shuvann Conversación con Shuvann Porozmawiaj z Shuvannem
540451 Вы получили письмо Кекропуса.\nНажмите на иконку со знаком вопроса, чтобы прочитать его. You have a letter from Kekropus. Click the question-mark icon to read it. La carta de Kekropus ha llegado.\nPincha el símbolo de interrogación para leerla. Masz list od Kekropusa.\nKliknij ikonę znaku zapytania, aby go odczytać.
540501 |Ур. 61~65| Семя Картии |Lv. 61-65| Kartia's Seed |Nvl. 61-65| La Semilla de Kartia |Poz. 61-65| Ziarno Kartii
540502 |Ур. 61~65| Семя Картии (в процессе) |Lv. 61-65| Kartia's Seed (In progress) |Nvl. 61-65| La Semilla de Kartia (En proceso) |Poz. 61-65| Ziarno Kartii (w toku)
540503 |Ур. 61~65| Семя Картии (завершено) |Lv. 61-65| Kartia's Seed (Completed) |Nvl. 61-65| La Semilla de Kartia (Completada) |Poz. 61-65| Ziarno Kartii (ukończone)
540504 |Ур. 61~65| Семя Картии |Lv. 61-65| Kartia's Seed |Nvl. 61-65| La Semilla de Kartia |Poz. 61-65| Ziarno Kartii
540601 |Ур. 61~65| Пока зло не дало плоды |Lv. 61-65| Before Darkness Bears Fruit |Nvl. 61-65| Antes de que la oscuridad dé sus frutos |Poz. 61-65| Nim mrok wyda owoc
540602 |Ур. 61~65| Пока зло не дало плоды (в процессе) |Lv. 61-65| Before Darkness Bears Fruit (In progress) |Nvl. 61-65| Antes de que la oscuridad dé sus frutos (En proceso) |Poz. 61-65| Nim mrok wyda owoc (w toku)
540603 |Ур. 61~65| Пока зло не дало плоды (завершено) |Lv. 61-65| Before Darkness Bears Fruit (Completed) |Nvl. 61-65| Antes de que la oscuridad dé sus frutos (Completada) |Poz. 61-65| Nim mrok wyda owoc (ukończone)
540604 |Ур. 61~65| Пока зло не дало плоды |Lv. 61-65| Before Darkness Bears Fruit |Nvl. 61-65| Antes de que la oscuridad dé sus frutos |Poz. 61-65| Nim mrok wyda owoc
540651 Смерть захватчикам!.. Получи! There is only death for intruders! ¡Solo habrá muerte para los intrusos! Intruzów czeka tylko śmierć!
540652 Ты явился сюда. Так торопишься умереть? You dig your own grave, coming here! ¡Has cavado tu propia tumba, viniendo aquí! Przychodząc tu, wydajesz na siebie wyrok!
540653 Умри! Those who are in front of my eyes! will be destroyed! ¡Destruiré a todo el que vea! Ci, których ogarnia moje wejrzenie, zostaną zniszczeni!
540654 Не трогай цветы! Do not touch that flower! ¡No toques esa flor! Nie ruszaj tego kwiatu!
540655 Думаешь, ты сможешь помешать нам? Hah! You believe that is enough to stand in the path of darkness? ¡Ja! ¿Crees que es suficiente para permanecer en el camino de la oscuridad? Ha! Myślisz, że to wystarczy, aby stanąć na drodze ciemności?