Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
221/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
537450 Итак, я надеюсь на Вас. Then, I will look forward to your actions. Entonces, esperaré tus acciones. Wyczekuję więc niecierpliwie twoich przyszłych dokonań.
537451 Спасибо. Благодаря Вашей помощи мы преодолели важный критический момент. Thank you. With your help, we were able to survive a great crisis. Gracias. Con tu ayuda hemos podido sobrevivir a una gran crisis. Dziękuję. Dzięki twojej pomocy udało nam się przetrwać wielki kryzys.
537501 |Ур. 80~99| Апостолы Грез |Lv. 80-99| Succubi's Apostles |Nvl. 80-99| Discípulos súcubos |Poz. 80-99| Apostołowie sukubów
537502 |Ур. 80~99| Апостолы Грез (в процессе) |Lv. 80-99| Succubi's Apostles (In progress) |Nvl. 80-99| Discípulos súcubos (En proceso) |Poz. 80-99| Apostołowie sukubów (w toku)
537503 |Ур. 80~99| Апостолы Грез (завершено) |Lv. 80-99| Succubi's Apostles (Completed) |Nvl. 80-99| Discípulos súcubos (Completada) |Poz. 80-99| Apostołowie sukubów (ukończone)
537504 |Ур. 80~99| Апостолы Грез |Lv. 80-99| Succubi's Apostles |Nvl. 80-99| Discípulos súcubos |Poz. 80-99| Apostołowie sukubów
537550 Буду ждать Вашего благополучного возвращения. I shall await your safe return. Esperaré a que vuelvas con vida. Będę oczekiwać twojego bezpiecznego powrotu.
537551 А Вы молодец - уничтожили Апостолов Грез! You are truly amazing for defeating the Succubi's apostles. Eres increíble por derrotar a los discípulos súcubos. Nie do wiary, że udało ci się pokonać apostołów sukubów.
537601 Властелин силы Bloody Good Time Buenos y sangrientos tiempos Krwawa zabawa
537602 |Ур. 80~99| Властелин силы (в процессе) |Lv. 80-99| Bloody Good Time (In progress) |Nvl. 80-99| Buenos y sangrientos tiempos (En proceso) |Poz. 80-99| Krwawa zabawa (w toku)
537603 |Ур. 80~99| Властелин силы (завершено) |Lv. 80-99| Bloody Good Time (Completed) |Nvl. 80-99| Buenos y sangrientos tiempos (Completada) |Poz. 80-99| Krwawa zabawa (ukończone)
537604 |Ур. 80~99| Властелин силы |Lv. 80-99| Bloody Good Time |Nvl. 80-99| Buenos y sangrientos tiempos |Poz. 80-99| Krwawa zabawa
537650 Поскорее посетите Помощника Тетрарха Кэску. Go and speak with Vice Hierarch Casca. Ve y habla con el vice-jerarca Casca. Idź porozmawiać z zastępcą hierarchy Cascą.
537651 Спасибо! Как же правильно было поручить это дело Вам! Well done! I was right to entrust this to you. ¡Bien hecho! No me equivoqué en confiarte esto. Wspaniale! Powierzenie ci tej sprawy było słuszną decyzją.
537701 |Ур. 95~99| Постепенное проникновение на место казни |Lv. 95-99| The Invaded Execution Grounds |Nvl. 95-99| Los Campos de Ejecución invadidos |Poz. 95-99| Zaatakowane miejsce straceń
537702 |Ур. 95~99| Постепенное проникновение на место казни (в процессе) |Lv. 95-99| The Invaded Execution Grounds (In progress) |Nvl. 95-99| Los Campos de Ejecución invadidos (En proceso) |Poz. 95-99| Zaatakowane miejsce straceń (w toku)
537703 |Ур. 95~99| Постепенное проникновение на место казни (завершено) |Lv. 95-99| The Invaded Execution Grounds (Completed) |Nvl. 95-99| Los Campos de Ejecución invadidos (Completada) |Poz. 95-99| Zaatakowane miejsce straceń (ukończone)
537704 |Ур. 95~99| Постепенное проникновение на место казни |Lv. 95-99| The Invaded Execution Grounds |Nvl. 95-99| Los Campos de Ejecución invadidos |Poz. 95-99| Zaatakowane miejsce straceń
537751 Разведка зоны центральной крепости Central Fortress Area Patrol Patrulla de la zona central del fuerte. Patrol obszaru centralnej fortecy
537752 Разведка зоны западной крепости Western Fortress Area Patrol Patrulla de la zona oeste del fuerte. Patrol obszaru zachodniej fortecy