Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 6760 | $s1! И это все, что ты можешь? Мои животные на ферме сильнее! | $s1! Is ? your full potential? | ¡$s1! ¿Ese es todo tu potencial? | $s1! To jest cały twój potencjał? |
| 6761 | Спасибо! Я должен идти охотиться на своих врагов. | Thanks! I must go and hunt down those that oppose me. | ¡Gracias! Debo dar caza a los que se oponen a mí. | Dzięki! Muszę ruszyć i zapolować na tych, którzy mi się sprzeciwiają. |
| 6762 | Ты упрямец... Я должен идти за ним... | You are so stubborn... I must follow him now... | Eres tan tenaz... Debo seguirlo... | Ależ w tobie jest upór... Muszę teraz ruszać jego tropem... |
| 6763 | Ищи просветление в Скрижали. | Seek enlightenment from the Tablet. | Quizá la Tabla te ilumine. | Szukaj oświecenia w mądrości tablicy. |
| 6764 | Наглец! Вы все обречены! | Arrogant beings! You are all doomed! | ¡Seres arrogantes! ¡Estáis todo condenados! | Aroganckie kreatury! Wszyscy jesteście zgubieni! |
| 6765 | Мое время в вашем мире истекло. Тебе повезло. | My time in your world has come to an end. Consider yourselves lucky... | Tenéis suerte de que mi tiempo en vuestro mundo haya llegado a su fin... | Mój czas w waszym świecie dobiegł końca. Możecie mówić o szczęściu... |
| 6766 | $s1! Как ты смеешь! | $s1! How dare you!!! | ¡$s1! ¡¡¡Cómo te atreves!!! | $s1! Jak śmiesz!!!? |
| 6767 | $s1! Ха! Твой бог оставил тебя! | $s1! Ha! Your god has forsaken you! | ¡$s1! ¡Ajaaa! ¡Tu dios te ha abandonado! | $s1! Ha! Twój bóg cię porzucił! |
| 6801 | Сага Инквизитора | Saga of the Soul Hound | Saga del Cazaalmas | Saga o ogarze dusz |
| 6802 | Сага Инквизитора (в процессе) | Saga of the Soul Hound (In progress) | Saga del Cazaalmas (En proceso) | Saga o ogarze dusz (w toku) |
| 6803 | Сага Инквизитора (завершено) | Saga of the Soul Hound (Completed) | Saga del Cazaalmas (Completada) | Saga o ogarze dusz (ukończone) |
| 6851 | $s1! Твое время вышло. Готовься к ужасной смерти! | $s1! Your time is up. Prepare to die a horrible death! | ¡$s1! Se te ha acabado el tiempo. ¡Prepárate para una muerte horrible! | $s1! Twój czas dobiegł końca. Szykuj się na straszliwą śmierć! |
| 6852 | Тебе просто повезло. Когда мы встретимся снова, ты умрешь! | Consider yourself lucky. The next time we meet, you will die! | Has tenido suerte. La próxima vez que nos veamos, morirás... ¡DEL TODO! | Doceń swoje szczęście. Kiedy spotkamy się znowu, zginiesz! |
| 6853 | Мы еще встретимся. | Fare thee well! We shall meet again. | ¡Que te vaya bien! Nos volveremos a encontrar. | Żegnaj! Jeszcze się spotkamy. |
| 6854 | $s1! Кто ты? И зачем ты тревожишь моих слуг? | $s1! Who are you? And why are you bothering my servants? | ¡$s1! ¿Quién eres tú? ¿Por qué molestas a mis secuaces? | $s1! Kim ty jesteś? I czemu dręczysz moje sługi? |
| 6855 | Сила против силы! | Strength versus strength! | ¡Fuerza más allá de la fuerza! | Siła kontra siła! |
| 6856 | Зачем ты суешь нос не в свои дела? | Grr! Why are you sticking your nose where it doesn't belong? | ¡Grr! ¿Por qué metes las narices donde no te llaman? | Grr! Czemu wtykasz nos tam, gdzie nie trzeba? |
| 6857 | Сегодня победа за тобой, но мы еще встретимся! | You've won for now, but we will meet again! | ¡Por ahora has ganado, pero nos volveremos a ver! | Tym razem wygrywasz, ale jeszcze się spotkamy! |
| 6858 | Они устали преследовать меня? | Are they tired of following me? | ¿Están cansados de seguirme? | Mają już dość podążania za mną? |
| 6859 | $s1! Помоги мне! | $s1! Help me! | ¡$s1! ¡Ayúdame! | $s1! Pomocy! |