Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 72201 | Битва за Земли Адена | For the Sake of the Territory - Aden | Por la gracia del territorio: Aden | Dla dobra terytorium - Aden |
| 72202 | Битва за Земли Адена (в процессе) | For the Sake of the Territory - Aden (In progress) | Por la gracia del territorio: Aden (En proceso) | Dla dobra terytorium - Aden (w toku) |
| 72301 | Битва за Земли Шутгарта | For the Sake of the Territory - Schuttgart | Por la gracia del territorio: Schuttgart | Dla dobra terytorium - Schuttgart |
| 72302 | Битва за Земли Шутгарта (в процессе) | For the Sake of the Territory - Schuttgart (In progress) | Por la gracia del territorio: Schuttgart (En proceso) | Dla dobra terytorium - Schuttgart (w toku) |
| 72401 | Битва за Земли Годдарда | For the Sake of the Territory - Goddard | Por la gracia del territorio: Goddard | Dla dobra terytorium - Goddard |
| 72402 | Битва за Земли Годдарда (в процессе) | For the Sake of the Territory - Goddard (In progress) | Por la gracia del territorio: Goddard (En proceso) | Dla dobra terytorium - Goddard (w toku) |
| 72501 | Битва за Земли Руна | For the Sake of the Territory - Rune | Por la gracia del territorio: Rune | Dla dobra terytorium - Rune |
| 72502 | Битва за Земли Руна (в процессе) | For the Sake of the Territory - Rune (In progress) | Por la gracia del territorio: Rune (En proceso) | Dla dobra terytorium - Rune (w toku) |
| 72601 | |Ур. 85~99| Луч света во тьме | |Lv. 85-99| Light in the Dark | |Nvl. 85-99| Luz en la oscuridad | |Poz. 85-99| Światło w ciemności |
| 72602 | |Ур. 85~99| Луч света во тьме (в процессе) | |Lv. 85-99| Light in the Dark (In progress) | |Nvl. 85-99| Luz en la oscuridad (En proceso) | |Poz. 85-99| Światło w ciemności (w toku) |
| 72604 | |Ур. 85~99| Луч света во тьме | |Lv. 85-99| Light in the Dark | |Nvl. 85-99| Luz en la oscuridad | |Poz. 85-99| Światło w ciemności |
| 72701 | |Ур. 90~99| Надежда во тьме | |Lv. 90-99| Hope in the Dark | |Nvl. 90-99| Esperanza en la oscuridad | |Poz. 90-99| Nadzieja w ciemności |
| 72702 | |Ур. 90~99| Надежда во тьме (в процессе) | |Lv. 90-99| Hope in the Dark (In progress) | |Nvl. 90-99| Esperanza en la oscuridad (En proceso) | |Poz. 90-99| Nadzieja w ciemności (w toku) |
| 72704 | |Ур. 90~99| Надежда во тьме | |Lv. 90-99| Hope in the Dark | |Nvl. 90-99| Esperanza en la oscuridad | |Poz. 90-99| Nadzieja w ciemności |
| 72901 | На защиту Катапульты! | Protecting the Catapult | Protegiendo la catapulta | Obrona katapulty |
| 72902 | На защиту Катапульты! (в процессе) | Protecting the Catapult (In progress) | Protegiendo la catapulta (En proceso) | Obrona katapulty (w toku) |
| 72903 | Номер квеста наемников: $s1, memostate1: $s2, memostate2: $s3. | The mercenary quest number is $s1; memostate1 is $s2; and memostate2 is $s3. | El número de la misión de mercenario es $s1; memostate1 es $s2 y memostate2 es $s3. | Numer zadania najemnika to $s1; memostate1 to $s2; memostate2 to $s3. |
| 72904 | user_connected ивент удачно запущен, Siege Id $s1, параметр 728/memo2 $s2, 729/memo2 $s3, 255/memo1 $s4 | user_connected event occurrence success. Siege Id is $s1, Number 728 memo2 is $s2. 729/memo2 is $s3, and 255/memo1 is $s4. | user_connected éxito en el evento. El ID de asedio es $s1, número 728 memo2 es $s2. 729/memo2 es $s3 y 255/memo1 es $s4. | doszło do pomyślnego wydarzenia user_connected. Identyfikator oblężenia to $s1, memo 2 numeru 728 to $s2. 729/memo2 to $s3; 255/memo1 to $s4. |
| 72905 | Катапульта Земель dying ивент ID катапульты $s1, Состояние групп $s2 | Territory Catapult dying event catapult's territory ID $s1, party status $s2. | ID del evento de la muerte del territorio de la catapulta $s1, estado del grupo $s2. | Identyfikator terytorium wydarzenia zniszczonej katapulty: $s1, status drużyny: $s2. |
| 72951 | На защиту катапульты Глудио! | Protect the catapult of Gludio! | ¡Protege la catapulta de Gludio! | Broń katapulty Gludio! |