Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
148/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
71654 Вы считаете, что сможете продержаться без торговли с нами? Ho ho! Did you think you could really stop trading with us? ¡Jua, jua! ¿En serio pensabas que podías dejar de comerciar con nosotros? Ho, ho! Naprawdę zdawało ci się, że możesz przestać z nami handlować?
71655 Вторжение в храм. You have charged into the temple. Has cargado hacia el templo. Jesteś teraz w świątyni.
71656 Уничтожение язычников в Языческом Храме. You are in the midst of dealing with the heretics in the Pagan Temple. Estás en medio de una lucha contra los herejes en el Templo Pagano. Rozprawiasz się właśnie z heretykami w pogańskiej świątyni.
71657 В Языческом Храме начался хаос. The Pagan Temple is descending into chaos. Empieza a reinar el caos en el Templo Pagano. Pogańska świątynia pogrąża się w chaosie.
71659 Персонаж $s1 стал правителем Руна. Да прославятся Земли Руна! $s1 has become Lord of Rune. Glory to the Rune Territory! $s1 se ha convertido en señor de Rune. ¡Gloria al territorio de Rune! Gracz $s1 został lordem Rune. Chwała temu terytorium!
71701 Битва за Земли Глудио For the Sake of the Territory - Gludio Por la gracia del territorio: Gludio Dla dobra terytorium - Gludio
71702 Битва за Земли Глудио (в процессе) For the Sake of the Territory - Gludio (In progress) Por la gracia del territorio: Gludio (En proceso) Dla dobra terytorium - Gludio (w toku)
71751 $s1! Поднимите свое оружие за наши земли! $s1! Raise your weapons for the sake of our lands! ¡$s1! ¡Alzad las armas por la gracia del territorio! $s1! Unieś broń w imię naszej krainy!
71752 $s1! Битва закончена. Опустите свой меч до следующей битвы. $s1! This battle is over. Lower your sword until the next one. ¡$s1! La guerra ha finalizado. Bajad las armas por el bien del futuro. $s1! Bitwa dobiegła końca. Opuść miecz, póki nie przyjdzie kolejna.
71753 $s1 Значков Земель и $s2 аден. Territory Badge x$s1, $s2 adena Insignia del territorio x$s1, $s2 de adena Odznaka terytorialna x$s1, $s2 szt. adeny
71754 90 Значков Земель, $s1 очков статуса и $s2 ед. аден. Territory Badge x90, $s1 Fame points, $s2 adena Insignia del territorio x90, $s1 puntos de renombre, $s2 de adena Odznaka terytorialna x90, $s1 pkt. sławy, $s2 szt. adeny
71755 90 Значков Земель, 450 ед. очков статуса и $s1 ед. аден. Territory Badge x90, 450 Fame points, $s1 adena Insignia del territorio x90, 450 puntos de renombre, $s1 de adena Odznaka terytorialna x90, 450 pkt. sławy, $s1 szt. adeny
71801 Битва за Земли Диона For the Sake of the Territory - Dion Por la gracia del territorio: Dion Dla dobra terytorium - Dion
71802 Битва за Земли Диона (в процессе) For the Sake of the Territory - Dion (In progress) Por la gracia del territorio: Dion (En proceso) Dla dobra terytorium - Dion (w toku)
71901 Битва за Земли Гирана For the Sake of the Territory - Giran Por la gracia del territorio: Giran Dla dobra terytorium - Giran
71902 Битва за Земли Гирана (в процессе) For the Sake of the Territory - Giran (In progress) Por la gracia del territorio: Giran (En proceso) Dla dobra terytorium - Giran (w toku)
72001 Битва за Земли Иннадрила For the Sake of the Territory - Innadril Por la gracia del territorio: Innadril Dla dobra terytorium - Innadril
72002 Битва за Земли Иннадрила (в процессе) For the Sake of the Territory - Innadril (In progress) Por la gracia del territorio: Innadril (En proceso) Dla dobra terytorium - Innadril (w toku)
72101 Битва за Земли Орена For the Sake of the Territory - Oren Por la gracia del territorio: Oren Dla dobra terytorium - Oren
72102 Битва за Земли Орена (в процессе) For the Sake of the Territory - Oren (In progress) Por la gracia del territorio: Oren (En proceso) Dla dobra terytorium - Oren (w toku)