Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 60018 | Ах… Не ходите так быстро! | Hey, not so fast! | ¡Eh, más despacio! | Hej, nie tak szybko! |
| 60019 | Не успеваю... | I can't keep up... | No puedo seguir el ritmo... | Nie mogę nadążyć... |
| 60020 | Ой! Ой! Слишком быстро, я больше не могу. | Huff huff! You're too fast. I can't keep up with you. | ¡Uf, uf! Vas muy rápido. No puedo seguirte el ritmo. | Uff, uff! Poruszasz się za szybko. Nie nadążam za tobą. |
| 60021 | А!.. Кажется, я припоминаю это место. | Ah... I think I remember this place. | Ah... Creo que recuerdo este sitio. | Ach... Chyba pamiętam to miejsce. |
| 60022 | Ах! Свежий воздух! | Ah! Fresh air! | ¡Ah! ¡Aire fresco! | Ach! Świeże powietrze! |
| 60023 | Путешественник, а вы что делали здесь? | What were you doing here, adventurer? | ¿Qué hacías aventurándote por aquí? | Co ty tu robisz? |
| 60024 | Неразговорчивый путешественник... Вы случайно не за сокровищем, как я? | I guess you're the silent type. Are you looking for the treasure like me? | No hablas mucho. ¿Vas en busca del tesoro como yo? | Widzę, że wolisz milczeć. Szukasz skarbu, tak jak ja? |
| 60101 | Пристальный взгляд | Eye of Watchman | Ojo de Vigilante | Oko stróża |
| 60102 | Пристальный взгляд (в процессе) | Eye of Watchman (In progress) | Ojo de Vigilante (En proceso) | Oko stróża (w toku) |
| 60104 | Пристальный взгляд | Eye of Watchman | Ojo de Vigilante | Oko stróża |
| 60201 | Тень света | Shadow of Light | Sombra de Luz | Cień światła |
| 60202 | Тень света (в процессе) | Shadow of Light (In progress) | Sombra de Luz (En proceso) | Cień światła (w toku) |
| 60204 | Тень Света | Shadow of Light | Sombra de Luz | Cień światła |
| 60301 | Белоглазый Дэймон (часть 1) | Daimon the White-eyed - Part 1 | Daimon el Ojo Blanco: Parte 1 | Daimon Białooki - część 1 |
| 60302 | Белоглазый Дэймон (часть 1) (в процессе) | Daimon the White-eyed - Part 1 (In progress) | Daimon el Ojo Blanco: Parte 1 (En proceso) | Daimon Białooki - część 1 (w toku) |
| 60304 | Белоглазый Дэймон - ч. 1 | Daimon the White-eyed - Part 1 | Daimon el Ojo Blanco: Parte 1 | Daimon Białooki - część 1 |
| 60401 | Белоглазый Дэймон (часть 2) | Daimon the White-eyed - Part 2 | Daimon el Ojo Blanco: Parte 2 | Daimon Białooki - część 2 |
| 60402 | Белоглазый Дэймон (часть 2) (в процессе) | Daimon the White-eyed - Part 2 (In progress) | Daimon el Ojo Blanco: Parte 2 (En proceso) | Daimon Białooki - część 2 (w toku) |
| 60403 | Кто зовет меня? | Who is calling me? | ¿Quién me llama? | Kto mnie wzywa? |
| 60404 | Белоглазый Дэймон - ч. 2 | Daimon the White-eyed - Part 2 | Daimon el Ojo Blanco: Parte 2 | Daimon Białooki - część 2 |