Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
128/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
53901 Наденьте Головной убор анализа и используйте его на мне. Put on the Analysis Hat and try Analysis on me. Ponte el gorro de análisis y prueba a analizarme. Załóż czapkę analizy i spróbuj mnie przeanalizować.
53902 Вот как это используется. That's how you do it! ¡Así se hace! Tak się to robi!
60000 Смотрите! Сейчас включится жаровня Watch out, I'll start the furnace. Cuidado, voy a encender el brasero. Uwaga, rozniecę palenisko.
60001 Осталось около 1 минуты! Only 1 minute left! ¡Solo queda 1 minuto! Została tylko 1 minuta!
60002 Осталось всего 10 секунд! Just 10 seconds left! ¡Solo quedan 10 segundos! Zostało tylko 10 sekund!
60003 Теперь поднесите огонь к жаровне. Now, light the furnaces in the correct order. Ahora enciende los crisoles en el orden correcto. A teraz roznieć paleniska w odpowiedniej kolejności.
60004 Видимо, время истекло. Попробовать еще раз будет трудно. Too late, the time has run out. Maybe next time. Demasiado tarde, se ha acabado el tiempo. Tal vez la próxima vez. Za późno, skończył się czas. Może następnym razem.
60005 О! Невероятно! Вам удалось! That's it, you've done it! Eso es, ¡lo has conseguido! Tak, udało się!
60006 Ой! Неужели не получилось? Но можно еще раз попробовать. Ah, you failed? Don't worry, you can try again. Ah, ¿has fallado? No te preocupes, puedes intentarlo otra vez. Ach, nie udało ci się? Nie martw się, możesz spróbować jeszcze raz.
60007 Ах… Не получилось. Попробовать еще раз будет трудно. Ah, no success. Maybe next time. Ah, no ha habido éxito. Tal vez la próxima vez. Ach, nie wyszło. Może następnym razem.
60008 Жаровня баланса Furnace of Balance Brasero del equilibrio Palenisko Równowagi
60009 Жаровня защиты Furnace of Protection Brasero de Protección Palenisko Ochrony
60010 Жаровня боевого духа Furnace of Fighting Spirit Brasero del Espíritu de Lucha Palenisko Walecznego Ducha
60011 Жаровня магической силы Furnace of Magic Brasero de la Magia Palenisko Magii
60012 Появляется святая энергия. The divine energy is starting to rise. La energía divina está empezando a aumentar. Boska energia zaczyna przybierać na sile.
60013 Во славу Солины! For the glory of Solina! ¡Por la gloria de Solina! Ku chwale Soliny!
60014 Любой, ступивший на эту землю, поплатится за это. Punish all who have set foot in this place. Castiga a todos los que han pisado este lugar. Czas ukarać wszystkich, którzy postawili tu swoją stopę.
60015 Мы есть меч истины! Меч Солины! We are the swords of truth, the Swords of Solina! ¡Somos las espadas de la verdad, las espadas de Solina! Jesteśmy mieczami prawdy, mieczami Soliny!
60016 Поднимите мечи во славу Солины. Raise your swords for the glory of Solina! ¡Alzad vuestras espadas por la gloria de Solina! Unieście miecze ku chwale Soliny!
60017 Во славу Солины! For the glory of Solina! ¡Por la gloria de Solina! Ku chwale Soliny!