Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
105/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
41901 |Ур. 64~70| По следам жестоких битв |Lv. 64-70| Traces of Bloody Battles |Nvl. 64-70| Restos de batallas violentas |Lv. 64-70| Ci, którzy szukają bitki
41902 |Ур. 64~70| По следам жестоких битв (в процессе) |Lv. 64-70| Traces of Bloody Battles (In progress) |Nvl. 64-70| Restos de batallas violentas (En proceso) |Lv. 64-70| Ci, którzy szukają bitki (w toku)
41903 |Ур. 64~70| По следам жестоких битв (завершено) |Lv. 64-70| Traces of Bloody Battles (Completed) |Nvl. 64-70| Restos de batallas violentas (completado) |Lv. 64-70| Ci, którzy szukają bitki (ukończone)
41904 |Ур. 64~70| По следам жестоких битв |Lv. 64-70| Traces of Bloody Battles |Nvl. 64-70| Restos de las batallas violentas |Lv. 64-70| Ci, którzy szukają bitki
41905 Уничтожить монстров Defeat monsters Exterminar a los monstruos Pokonaj potwory
42001 |Ур. 64~70| Исследование Равнин Неистовства |Lv. 64-70| Exploring the War-Torn Plains |Nvl. 64-70| Exploración de las Llanuras de Furia |Poz. 64-70| Odkrywanie Targanej Wojną Równiny
42002 |Ур. 64~70| Исследование Равнин Неистовства (в процессе) |Lv. 64-70| Exploring the War-Torn Plains (In progress) |Nvl. 64-70| Exploración de las Llanuras de Furia (en proceso) |Poz. 64-70| Odkrywanie Targanej Wojną Równiny (w toku)
42004 |Ур. 64~70| Исследование Равнин Неистовства |Lv. 64-70| Exploring the War-Torn Plains |Nvl. 64-70| Exploración de las Llanuras de Furia |Poz. 64-70| Odkrywanie Targanej Wojną Równiny
42005 Уничтожить монстров Defeat monsters Exterminar a los monstruos Pokonaj potwory
42046 Все на охрану яиц! Hey! Everybody watch the eggs! ¡Eh! ¡Todos a proteger los huevos! Hej! Wszyscy pilnujcie jaj!
42047 Только мне показалось, что я заполучу свою долю... And I thought I'd caught my share... Whew! Pensé que ya casi tenía mi parte... A zdawało mi się, że udało mi się złapać moją część... Uf!
42048 Камень... Эльфийский камень... Разрушен... The stone... the Elven stone... is broken... La piedra... la piedra élfica... está destruida... Kamień... Elficki kamień... zniszczony...
42049 Если мы потеряем яйцо - умрем! If the eggs get taken, we're dead! ¡Si perdemos el huevo, moriremos! Jeśli stracimy jaja, już po nas!
42101 |Ур. 45~99| Взросление Дракончика |Lv. 45-99| Little Wing's Big Adventure |Nvl. 45-99| La Gran Aventura de Little Wing |Poz. 45-99| Wielka przygoda Skrzydełka
42102 |Ур. 45~99| Взросление Дракончика (в процессе) |Lv. 45-99| Little Wing's Big Adventure (In progress) |Nvl. 45-99| La Gran Aventura de Little Wing (En proceso) |Poz. 45-99| Wielka przygoda Skrzydełka (w toku)
42104 |Ур. 45~99| Взросление Дракончика |Lv. 45-99| Little Wing's Big Adventure |Nvl. 45-99| La Gran Aventura de Little Wing |Poz. 45-99| Wielka przygoda Skrzydełka
42111 Дайте мне Лист Феи...! Give me a Fairy Leaf...! ¡Dame la Hoja de Hada...! Dajcie mi liść wróżek...!
42112 Ну что Вы опять ко мне пристаете? Why do you bother me again? ¿Por qué vuelves a molestarme? Czemu znów mi zawracasz głowę?
42113 Вы уже выпили эссенцию ветра. Hey, you've already drunk the essence of wind! Ya te has bebido la esencia del viento. Hej, ty jesteś już po wypiciu esencji wiatru!
42114 Торопитесь, пока призраки стражники не наказали Вас... Leave now, before you incur the wrath of the guardian ghost... Vete antes de sufrir la ira del guardián fantasma... Odejdź, zanim wzbudzisz gniew ducha strażniczego...