Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 40306 | Вы инфантильные глупцы! Думаете, что сможете поймать меня?! | You childish fool, do you think you can catch me? | Vaya idiota, ¿te crees que puedes atraparme? | Ty głupi dzieciaku, myślisz, że mnie złapiesz? |
| 40307 | Мы должны что-то предпринять. | I must do something about this shameful incident... | Tengo que hacer algo para remediar este vergonzoso incidente... | Muszę coś zrobić w sprawie tego wstydliwego wypadku... |
| 40308 | ...Как ты смеешь вызывать меня! | What, do you dare to challenge me! | ¿Qué? ¡Te atreves a desafiarme! | Co, śmiesz mi rzucać wyzwanie? |
| 40309 | Красноглазые воры отомстят! | The red-eyed thieves will get their revenge! | ¡Los ladrones de ojos rojos se vengarán! | Czerwonoocy złodzieje się zemszczą! |
| 40310 | Продолжай, детка! | Go ahead, you child! | ¡Adelante! | No dalej, dzieciaku! |
| 40311 | Мои друзья смогут отомстить за меня! | My friends are sure to revenge! | ¡Mis amigos me vengarán! | Moi przyjaciele na pewno się zemszczą! |
| 40312 | Вы бессердечные глупцы, я покажу вам, что значит сражаться! | You ruthless fool, I will show you what real fighting is all about! | Tontos, ¡os enseñaré lo que es luchar de verdad! | Ty bezlitosna kreaturo o pustej głowie - pokażę ci, jak wygląda prawdziwa walka! |
| 40313 | Ах, неужели все так и закончится… Это несправедливо! | Ahh, how can it end like this... it is not fair! | Ah, no puedo creer que vaya a terminar así... ¡no es justo! | Ach, jak to się może tak kończyć...? To nieuczciwe! |
| 40401 | |Ур. 52~56| Это не скелет | |Lv. 52-56| It's not a Skeleton | |Nvl. 52-56| No es un esqueleto | |Poz. 52-56| Byle nie szkielety |
| 40402 | |Ур. 52~56| Это не скелет (в процессе) | |Lv. 52-56| It's not a Skeleton (In progress) | |Nvl. 52-56| No es un esqueleto (en proceso) | |Poz. 52-56| Byle nie szkielety (w toku) |
| 40403 | |Ур. 52~56| Это не скелет (завершено) | |Lv. 52-56| It's not a Skeleton (Completed) | |Nvl. 52-56| No es un esqueleto (completado) | |Poz. 52-56| Byle nie szkielety (ukończone) |
| 40404 | |Ур. 52~56| Это не скелет | |Lv. 52-56| It's not a Skeleton | |Nvl. 52-56| No es un esqueleto | |Poz. 52-56| Byle nie szkielety |
| 40405 | Уничтожить монстров | Defeat monsters | Exterminar a los monstruos | Pokonaj potwory |
| 40501 | |Ур. 52~56| Защитник Поля Брани | |Lv. 52-56| Guarding the Fields of Massacre | |Nvl. 52-56| Protector del Campo de Batalla | |Poz. 52-56| Na straży Pól Masakry |
| 40502 | |Ур. 52~56| Защитник Поля Брани (в процессе) | |Lv. 52-56| Guarding the Fields of Massacre (In progress) | |Nvl. 52-56| Protector del Campo de Batalla (en proceso) | |Poz. 52-56| Na straży Pól Masakry (w toku) |
| 40503 | |Ур. 52~56| Защитник Поля Брани (завершено) | |Lv. 52-56| Guarding the Fields of Massacre (Completed) | |Nvl. 52-56| Protector del Campo de Batalla (completado) | |Poz. 52-56| Na straży Pól Masakry (ukończone) |
| 40504 | |Ур. 52~56| Защитник Поля Брани | |Lv. 52-56| Guarding the Fields of Massacre | |Nvl. 52-56| Protector del Campo de Batalla | |Poz. 52-56| Na straży Pól Masakry |
| 40505 | Уничтожить монстров | Defeat monsters | Exterminar a los monstruos | Pokonaj potwory |
| 40601 | |Ур. 52~56| Исследование Поля Брани | |Lv. 52-56| Exploring the Fields of Massacre | |Nvl. 52-56| Exploración del Campo de Batalla | |Poz. 52-56| Odkrywanie Pól Masakry |
| 40602 | |Ур. 52~56| Исследование Поля Брани (в процессе) | |Lv. 52-56| Exploring the Fields of Massacre (In progress) | |Nvl. 52-56| Exploración del Campo de Batalla (en proceso) | |Poz. 52-56| Odkrywanie Pól Masakry (w toku) |