Таблица: npcstring
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 3000074 | М-м. Вкусно! Вы очень хорошо готовите! | Oh, this is good. Party at your house next week? | Oh, this is good. Party at your house next week? | Oh, this is good. Party at your house next week? |
| 3000075 | Невероятно! Это просто пища Богов! Мне ни разу не доводилось пробовать что-то подобное! | This is the best thing I've ever had! So delicious! | This is the best thing I've ever had! So delicious! | This is the best thing I've ever had! So delicious! |
| 3000076 | Lineage 2 - это прежде всего общение! Посмотрим, умеете ли Вы заводить друзей! | Lineage 2 is all about the community. Let's see how sociable you are. | Lineage 2 is all about the community. Let's see how sociable you are. | Lineage 2 is all about the community. Let's see how sociable you are. |
| 3000077 | У Вас хоть кто-нибудь в списке друзей есть? Не похоже, что Вы с кем-то общаетесь. | Do you have anyone on your friends list? You play by yourself, huh? | Do you have anyone on your friends list? You play by yourself, huh? | Do you have anyone on your friends list? You play by yourself, huh? |
| 3000078 | Думаю, Вы прекрасно общаетесь с незнакомцами, и друзей у Вас много. | You are sociable enough to have quite a few friends. | You are sociable enough to have quite a few friends. | You are sociable enough to have quite a few friends. |
| 3000079 | У Вас, наверное, сотни друзей? Похоже, что Вы способны очаровать незнакомца с первого взгляда! | Do you have like a thousand friends? You can get close to someone you just met, right? | Do you have like a thousand friends? You can get close to someone you just met, right? | Do you have like a thousand friends? You can get close to someone you just met, right? |
| 3000080 | Вы умеете петь? Спойте мне! | How good are you at singing? Go ahead, I want to hear you sing. | How good are you at singing? Go ahead, I want to hear you sing. | How good are you at singing? Go ahead, I want to hear you sing. |
| 3000081 | Это была песня? Вам, похоже, медведь на ухо наступил. | Was that you singing? I thought you were just shouting. | Was that you singing? I thought you were just shouting. | Was that you singing? I thought you were just shouting. |
| 3000082 | Неплохо! Думаю, друзьям всегда нравится, когда Вы поете. | Well, at least you can hit the right notes. Not bad. | Well, at least you can hit the right notes. Not bad. | Well, at least you can hit the right notes. Not bad. |
| 3000083 | Ух ты! Ну и голос! Признайтесь, Вы постоянно выступаете на сцене? | Wow, you are a great singer! I'm sure you are always the life of the party! | Wow, you are a great singer! I'm sure you are always the life of the party! | Wow, you are a great singer! I'm sure you are always the life of the party! |
| 3000084 | Давайте-ка посмотрим, насколько Вы хороши в любовных делах! | I'll check how good you were with relationships in your prime years. | I'll check how good you were with relationships in your prime years. | I'll check how good you were with relationships in your prime years. |
| 3000085 | Похоже, что Вы провели лучшие годы в полном одиночестве. Печально… | No need to tell me anything. I'm sure you've gone on lonely walks at the park many times. How sad. | No need to tell me anything. I'm sure you've gone on lonely walks at the park many times. How sad. | No need to tell me anything. I'm sure you've gone on lonely walks at the park many times. How sad. |
| 3000086 | Вы познали и одиночество, и счастье любить кого-то! Можете поделиться опытом с другими. | You've had your share of experiences with a significant other, I see. | You've had your share of experiences with a significant other, I see. | You've had your share of experiences with a significant other, I see. |
| 3000087 | Ваш путь прямо усеян осколками разбитых сердец. Кто бы мог подумать... | How many people have you met! | How many people have you met! | How many people have you met! |
| 3000088 | Можете ли Вы похвастаться превосходными манерами? Посмотрим-посмотрим… | Are you nice to your party members? I'll rate how nice you are. | Are you nice to your party members? I'll rate how nice you are. | Are you nice to your party members? I'll rate how nice you are. |
| 3000089 | Нет, так вести себя нельзя! Вы вообще понимаете, что делаете? | How could you? You join a party and don't even look at your screen after that, huh? | How could you? You join a party and don't even look at your screen after that, huh? | How could you? You join a party and don't even look at your screen after that, huh? |
| 3000090 | Думаю, что у Вас нет проблем с игрой в группе! Продолжайте в том же духе! | Oh, you know how to treat your party members well. I'm sure you're loved by many. | Oh, you know how to treat your party members well. I'm sure you're loved by many. | Oh, you know how to treat your party members well. I'm sure you're loved by many. |
| 3000091 | Какие манеры! Вы обходительны со всеми! Просто образец для подражания! | If everyone could be just like you! You are so nice to everyone! | If everyone could be just like you! You are so nice to everyone! | If everyone could be just like you! You are so nice to everyone! |
| 3000092 | Давайте проверим Ваше здоровье! Глубоко вдохните… А теперь высуньте язык... | I'll check your health. Take a deep breath. Now stick out your tongue. | I'll check your health. Take a deep breath. Now stick out your tongue. | I'll check your health. Take a deep breath. Now stick out your tongue. |
| 3000093 | Сколько Вам лет? Я знаю неплохое место для спокойного отдыха. Вам это необходимо. | Hmm. How old are you? I know a good facility for the elderly. Should I refer you there? | Hmm. How old are you? I know a good facility for the elderly. Should I refer you there? | Hmm. How old are you? I know a good facility for the elderly. Should I refer you there? |