Таблица: npcstring
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 3000034 | Полагаю, Вы сможете управлять небольшим кланом, в который вступят Ваши друзья! | You should be fine leading a small group of friends. | You should be fine leading a small group of friends. | You should be fine leading a small group of friends. |
| 3000035 | Вы похожи на великих вождей древности! Бойцы Вашего клана выполнят любой Ваш приказ! | No one can say no to you! Great leadership! How about starting a clan? | No one can say no to you! Great leadership! How about starting a clan? | No one can say no to you! Great leadership! How about starting a clan? |
| 3000036 | Теперь давайте посмотрим, везет ли Вам со взаимопомощью. | Now let us check how much others support you. | Now let us check how much others support you. | Now let us check how much others support you. |
| 3000037 | Хм... Вам не сильно помогают окружающие, приходится все делать самостоятельно. Не сдавайтесь! | Hm... People are not eager to help you, it seems, and you have to do everything yourself. Don't give up! | Hm... People are not eager to help you, it seems, and you have to do everything yourself. Don't give up! | Hm... People are not eager to help you, it seems, and you have to do everything yourself. Don't give up! |
| 3000038 | Вижу, Вам случалось принимать помощь от других в трудной ситуации. Может, стоит поблагодарить их? | I see that you've accepted help from others in difficult situations. Why don't you thank them? | I see that you've accepted help from others in difficult situations. Why don't you thank them? | I see that you've accepted help from others in difficult situations. Why don't you thank them? |
| 3000039 | Кажется, Вы у вас очень доброе сердце. Окружающие чувствуют это и готовы с радостью помогать Вам. | You seem very kind-hearted. Others feel it and are happy to help you. | You seem very kind-hearted. Others feel it and are happy to help you. | You seem very kind-hearted. Others feel it and are happy to help you. |
| 3000040 | Ремесла - это основа Lineage 2. А Вы можете создать какую-нибудь вещь? | Crafting is the life of Lineage 2. Want me to check your luck with crafting? | Crafting is the life of Lineage 2. Want me to check your luck with crafting? | Crafting is the life of Lineage 2. Want me to check your luck with crafting? |
| 3000041 | Нет, так дело не пойдет! Лучше бросьте это занятие! | Nope. Don't try crafting. You'll fail every single time. | Nope. Don't try crafting. You'll fail every single time. | Nope. Don't try crafting. You'll fail every single time. |
| 3000042 | У Вас неплохо получается! Нажмите на кнопку "Создание" и посмотрите список доступных для создания предметов. | Nice job! Press the Create button to see the list of items you can craft. | Nice job! Press the Create button to see the list of items you can craft. | Nice job! Press the Create button to see the list of items you can craft. |
| 3000043 | Ох... Вы умело работаете! Вы могли бы неплохо заработать на этом. Попробуйте как-нибудь создать что-то дорогое. | You are quite skillful! You can use it to make some money. Why don't you try crafting something valuable? | You are quite skillful! You can use it to make some money. Why don't you try crafting something valuable? | You are quite skillful! You can use it to make some money. Why don't you try crafting something valuable? |
| 3000044 | Во время зачарования оружие окутывает то синее, то красное пламя! Давайте проверим, насколько хорошо Вы можете модифицировать предметы! | Weapons that turn blue and red! Want me to check your luck with enchanting today? | Weapons that turn blue and red! Want me to check your luck with enchanting today? | Weapons that turn blue and red! Want me to check your luck with enchanting today? |
| 3000045 | Нет-нет-нет! Вам не стоит этим заниматься! Не думаю, что у Вас хоть что-то получится! Проще зайца научить! | No way! Don't even think about trying! Nothing will come out of it! | No way! Don't even think about trying! Nothing will come out of it! | No way! Don't even think about trying! Nothing will come out of it! |
| 3000046 | Полагаю, что Вы без труда сможете создать предмет 10-го ранга. Но ведь это далеко не предел! | You'll have no problem with creating an item of the 10th grade. But that's not your limit! | You'll have no problem with creating an item of the 10th grade. But that's not your limit! | You'll have no problem with creating an item of the 10th grade. But that's not your limit! |
| 3000047 | Ого! Если так и дальше пойдет, Вы с легкостью получите предмет 30-го ранга! Удача на Вашей стороне! | Wow! If you carry on like that, you'll have an item of the 30th grade in no time! Lady Luck is on your side! | Wow! If you carry on like that, you'll have an item of the 30th grade in no time! Lady Luck is on your side! | Wow! If you carry on like that, you'll have an item of the 30th grade in no time! Lady Luck is on your side! |
| 3000048 | Теперь самое важное для предсказаний - глаза. | Now let me see your eyes. They are key for prophesing. | Now let me see your eyes. They are key for prophesing. | Now let me see your eyes. They are key for prophesing. |
| 3000049 | Что у Вас с глазами? Думаю, прежде всего Вам стоит позаботиться о себе. | What's with your eyes? First and foremost, you must take care of yourself. | What's with your eyes? First and foremost, you must take care of yourself. | What's with your eyes? First and foremost, you must take care of yourself. |
| 3000050 | Я чувствую Вашу жизненную силу! Она буквально светится в Ваших глазах! | I feel your life energy! It is practically radiating from your eyes! | I feel your life energy! It is practically radiating from your eyes! | I feel your life energy! It is practically radiating from your eyes! |
| 3000051 | Ваши глаза почти такие же, как у Феникса... или даже дракона... Думаю, Вы многого добьетесь. | Your eyes... They look like those of a Phoenix... Or even a dragon! I think you are bound for greatness! | Your eyes... They look like those of a Phoenix... Or even a dragon! I think you are bound for greatness! | Your eyes... They look like those of a Phoenix... Or even a dragon! I think you are bound for greatness! |
| 3000052 | Хотите оценить свою красоту? Давайте посмотрим! Поднимите-ка голову. | Heh, I'll tell you about your face. Let me see you better. Raise your head. | Heh, I'll tell you about your face. Let me see you better. Raise your head. | Heh, I'll tell you about your face. Let me see you better. Raise your head. |
| 3000053 | Хм… Так вот какое у Вас лицо! Интересно… Кстати говоря, я знаю целителей, которые могут изменить внешность… | Oh, so that's what you look like. Amazing... Should I recommend you to a plastic surgeon? | Oh, so that's what you look like. Amazing... Should I recommend you to a plastic surgeon? | Oh, so that's what you look like. Amazing... Should I recommend you to a plastic surgeon? |