Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
738/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1900023 Загляните в инвентарь. Я буду очень рад, если подарок понравится Вам. Take a look at the inventory. I hope you like the gift I gave you. Take a look at the inventory. I hope you like the gift I gave you. Take a look at the inventory. I hope you like the gift I gave you.
1900024 Загляните в инвентарь. Быть может, там лежит какой-нибудь большой подарок! Take a look at the inventory. Perhaps there will be a big present~ Take a look at the inventory. Perhaps there will be a big present~ Take a look at the inventory. Perhaps there will be a big present~
1900025 Больше не хочу иметь с Вами дел. Я ухожу. I'm tired of dealing with you. I'm leaving. I'm tired of dealing with you. I'm leaving. I'm tired of dealing with you. I'm leaving.
1900026 До каких пор Вы собираетесь это продолжать? Мне уже надоело. When are you going to stop? I'm slowly getting tired of this. When are you going to stop? I'm slowly getting tired of this. When are you going to stop? I'm slowly getting tired of this.
1900027 Сообщение Деда Мороза: Да пребудет благословение с Вами, $s1, спаситель мой! Message from Santa: Many blessings to $s1, who saved me~ Message from Santa: Many blessings to $s1, who saved me~ Message from Santa: Many blessings to $s1, who saved me~
1900028 Кто разбудил меня... Вы поплатитесь за это! How dare you awaken me. Feel the pain of the flames. How dare you awaken me. Feel the pain of the flames. How dare you awaken me. Feel the pain of the flames.
1900029 Кто посмел пойти против великого огня… Who dares oppose the majesty of fire...? Who dares oppose the majesty of fire...? Who dares oppose the majesty of fire...?
1900030 А... Больно! Туда… Туда нельзя! Только не это! Oh... Ouch! No, not there! Not my bead! Oh... Ouch! No, not there! Not my bead! Oh... Ouch! No, not there! Not my bead!
1900031 Хо...холодно! Говорю, холодно! Ах! Ах! Co... Cold! That's cold! Ack! Ack! Co... Cold! That's cold! Ack! Ack! Co... Cold! That's cold! Ack! Ack!
1900032 $s1, пожалуйста… Не... Не бейте меня... Пожалуйста! Please, $s1... Don't hit me... Please. Please, $s1... Don't hit me... Please. Please, $s1... Don't hit me... Please.
1900033 Кы-а-а-анг! Дрожите от страха! Kuaaannggg! Shake in fear! Kuaaannggg! Shake in fear! Kuaaannggg! Shake in fear!
1900034 Вам придется очень туго, если Вы атакуете меня сейчас!!! If you attack me right now, you're really going to get it!!! If you attack me right now, you're really going to get it!!! If you attack me right now, you're really going to get it!!!
1900035 Подождите немного! Я покажу Вам свою тайную силу! Just you wait! I'm going to show you my killer technique. Just you wait! I'm going to show you my killer technique. Just you wait! I'm going to show you my killer technique.
1900036 Вы не посмеете напасть на меня! You don't dare attack me! You don't dare attack me! You don't dare attack me!
1900037 Я отличаюсь от Духа Огня. От Духа Огня! Испытайте мой гнев! It's different from the Fire Spirit. It's not the Fire Spirit! Feel my wrath! It's different from the Fire Spirit. It's not the Fire Spirit! Feel my wrath! It's different from the Fire Spirit. It's not the Fire Spirit! Feel my wrath!
1900038 Холодно... Это место... Я… Неужели я так умру… Cold... This place... Is this where I die...? Cold... This place... Is this where I die...? Cold... This place... Is this where I die...?
1900039 Тело холодеет... Гран Каин... Прости меня… My body is cooling. Oh, Gran Kain... Forgive me... My body is cooling. Oh, Gran Kain... Forgive me... My body is cooling. Oh, Gran Kain... Forgive me...
1900040 Глупо! Меня можно ранить только голыми руками! Idiot! I only incur damage from bare-handed attacks! Idiot! I only incur damage from bare-handed attacks! Idiot! I only incur damage from bare-handed attacks!
1900041 Вы вызываете меня?!! Какая самоуверенность! Ну что ж, поехали! Игра Джека! You summoned me, so you must be confident, huh? Here I come! Jack game! You summoned me, so you must be confident, huh? Here I come! Jack game! You summoned me, so you must be confident, huh? Here I come! Jack game!
1900042 Здравствуйте. Надеюсь на честную Игру Джека. Hello. Let's have a good Jack game. Hello. Let's have a good Jack game. Hello. Let's have a good Jack game.