Таблица: npcstring
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1803993 | Древо Душ, призванное в область Анима, исчезло. | The Soul Tree has disappeared from Anima. | The Soul Tree has disappeared from Anima. | The Soul Tree has disappeared from Anima. |
| 1803994 | Эрика | Erica | Erica | Erica |
| 1803995 | Гастин | Gustin | Gustin | Gustin |
| 1803996 | Девиан | Devianne | Devianne | Devianne |
| 1803997 | Песня горных душ | Song of Mountain Souls | Song of Mountain Souls | Song of Mountain Souls |
| 1803998 | Мяу! Кто обижает моих друзей? | Meow! Who is bullying my friends? | Meow! Who is bullying my friends? | Meow! Who is bullying my friends? |
| 1803999 | Эй! Кто это обижает Атрона? | Hey! Who dares to insult Atron? | Hey! Who dares to insult Atron? | Hey! Who dares to insult Atron? |
| 1804000 | Вам пришло срочное послание от Герпы.\nЧтобы прочитать его, щелкните по иконке вопросительного знака. | You've got an urgent message from Herphah. Click the question-mark icon to read. | You've got an urgent message from Herphah.\nClick the question-mark icon to read. | You've got an urgent message from Herphah.\nClick the question-mark icon to read. |
| 1804001 | Магическое Устройство уничтожено, и благодаря этому наложен эффект Разворот Темной Энергии, который позволяет сопротивляться Концу Света. | The Magic Device is destroyed, and the Dark Energy Reverse buff is applied allowing you to resist the World End. | The Magic Device is destroyed, and the Dark Energy Reverse buff is applied allowing you to resist the World End. | The Magic Device is destroyed, and the Dark Energy Reverse buff is applied allowing you to resist the World End. |
| 1804002 | Магическое Устройство уничтожить не удалось, и HP Айгис полностью восстанавливаются. | You've failed to destroy the Magic Device, and Eigis' health is fully restored. | You've failed to destroy the Magic Device, and Eigis' health is fully restored. | You've failed to destroy the Magic Device, and Eigis' health is fully restored. |
| 1804003 | <PvP в Свержении недоступно с 20:00 до 22:00> Период исследования нового мира. Временный союз между серверами. | <No PvP in the Conquest world from 8 p.m. till 10 p.m. (server time)> Time to explore the new world. A temporary truce among servers. | <No PvP in the Conquest world from 8 p.m. till 10 p.m. (server time)> Time to explore the new world. A temporary truce among servers. | <No PvP in the Conquest world from 8 p.m. till 10 p.m. (server time)> Time to explore the new world. A temporary truce among servers. |
| 1804004 | <PvP в Свержении недоступно с 20:00 до 22:00>\nПериод исследования нового мира. Временный союз между серверами. | <No PvP in the Conquest world from 8 p.m. till 10 p.m. (server time)> Time to explore the new world. A temporary truce among servers. | <No PvP in the Conquest world from 8 p.m. till 10 p.m. (server time)>\nTime to explore the new world. A temporary truce among servers. | <No PvP in the Conquest world from 8 p.m. till 10 p.m. (server time)>\nTime to explore the new world. A temporary truce among servers. |
| 1804005 | <PvP в Свержении недоступно с 20:00 до 22:00>\nПериод исследования нового мира. Временный союз между серверами. | <No PvP in the Conquest world from 8 p.m. till 10 p.m. (server time)> Time to explore the new world. A temporary truce among servers. | <No PvP in the Conquest world from 8 p.m. till 10 p.m. (server time)>\nTime to explore the new world. A temporary truce among servers. | <No PvP in the Conquest world from 8 p.m. till 10 p.m. (server time)>\nTime to explore the new world. A temporary truce among servers. |
| 1804006 | <PvP в Свержении доступно> Исследование завершено. Временный союз между серверами расторгнут. | <PvP in the Conquest world> The time for exploration is over. All servers are at war. | <PvP in the Conquest world> The time for exploration is over. All servers are at war. | <PvP in the Conquest world> The time for exploration is over. All servers are at war. |
| 1804007 | <PvP в Свержении доступно>\nИсследование завершено. Временный союз между серверами расторгнут. | <PvP in the Conquest world> The time for exploration is over. All servers are at war. | <PvP in the Conquest world>\nThe time for exploration is over. All servers are at war. | <PvP in the Conquest world>\nThe time for exploration is over. All servers are at war. |
| 1804008 | Мир Свержения доступен для персонажей 110-го уровня и выше.\nНажмите на знак вопроса, чтобы узнать подробности. | The Conquest world is open to characters of Lv. 110 and higher. Click the question-mark icon to learn more. | The Conquest world is open to characters of Lv. 110 and higher.\nClick the question-mark icon to learn more. | The Conquest world is open to characters of Lv. 110 and higher.\nClick the question-mark icon to learn more. |
| 1804009 | Вам меня не убить! Споры даруют мне бессмертие! | You won't kill me! These spores make me immortal! | You won't kill me! These spores make me immortal! | You won't kill me! These spores make me immortal! |
| 1804010 | На 7-м этаже Башни Дерзости появился элитный монстр. | An elite monster has appeared on the 7th floor of the Tower of Insolence. | An elite monster has appeared on the 7th floor of the Tower of Insolence. | An elite monster has appeared on the 7th floor of the Tower of Insolence. |
| 1804011 | На 8-м этаже Башни Дерзости появился элитный монстр. | An elite monster has appeared on the 8th floor of the Tower of Insolence. | An elite monster has appeared on the 8th floor of the Tower of Insolence. | An elite monster has appeared on the 8th floor of the Tower of Insolence. |
| 1804012 | На 9-м этаже Башни Дерзости появился элитный монстр. | An elite monster has appeared on the 9th floor of the Tower of Insolence. | An elite monster has appeared on the 9th floor of the Tower of Insolence. | An elite monster has appeared on the 9th floor of the Tower of Insolence. |