Таблица: npcstring
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1803593 | Старейший | Alpha | Alpha | Alpha |
| 1803594 | Фрея, используя свою силу, сорвала Огромную Ледышку. | Freya uses her power to drop a huge icicle. | Freya uses her power to drop a huge icicle. | Freya uses her power to drop a huge icicle. |
| 1803595 | Слуга Лантек | Minion Randek | Minion Randek | Minion Randek |
| 1803596 | Слуга Тейвел | Minion Tybel | Minion Tybel | Minion Tybel |
| 1803597 | Поговорите с Адъютантом Поддержки Лаш. | Talk to Support Troop Aide Rash. | Talk to Support Troop Aide Rash. | Talk to Support Troop Aide Rash. |
| 1803598 | Поговорите с главой Ордена Рыцарей Балтуса Стигом Майном. | Talk to Balthus Knight Captain Stig Mach. | Talk to Balthus Knight Captain Stig Mach. | Talk to Balthus Knight Captain Stig Mach. |
| 1803599 | Слабаки! Где мои деньги? | Weaklings! Where is my money? | Weaklings! Where is my money? | Weaklings! Where is my money? |
| 1803600 | Мэри Рид призывает Закена.\nЗакен скоро появится. | Mary Reed summons Zaken. Zaken will be here very soon. | Mary Reed summons Zaken.\nZaken will be here very soon. | Mary Reed summons Zaken.\nZaken will be here very soon. |
| 1803601 | Экимус призывает своих слуг. | Ekimus summons his minions. | Ekimus summons his minions. | Ekimus summons his minions. |
| 1803602 | Экимус использует все свои способности. | Ekimus is using all of his powers. | Ekimus is using all of his powers. | Ekimus is using all of his powers. |
| 1803603 | Вам никогда не одолеть меня! | You're all fools! | You're all fools! | You're all fools! |
| 1803604 | Я не так слаба, как Литара. Сейчас Вы в этом убедитесь! | You'll regret comparing me to that pathetic Lithra! | You'll regret comparing me to that pathetic Lithra! | You'll regret comparing me to that pathetic Lithra! |
| 1803605 | Вы познаете силу моего гнева! | I'll show you the power of my rage! | I'll show you the power of my rage! | I'll show you the power of my rage! |
| 1803606 | От Вас даже мокрого места не останется! | Creatures! Witness my power! | Creatures! Witness my power! | Creatures! Witness my power! |
| 1803607 | Я разорву Вас на куски! | I will condemn you all to hell! | I will condemn you all to hell! | I will condemn you all to hell! |
| 1803608 | Это еще не конец… Вы все равно умрете! | Fools who cannot see the future... | Fools who cannot see the future... | Fools who cannot see the future... |
| 1803609 | Энергия Моря Спор и Служанка Орфен где-то неподалеку. | The Sea of Spores' Energy and Orfen's Maid are somewhere nearby. | The Sea of Spores' Energy and Orfen's Maid are somewhere nearby. | The Sea of Spores' Energy and Orfen's Maid are somewhere nearby. |
| 1803610 | Разгневанная Орфен использует Пыль Иллюзий. | An enraged Orfen lifts a cloud of hallucination dust from the ground. | An enraged Orfen lifts a cloud of hallucination dust from the ground. | An enraged Orfen lifts a cloud of hallucination dust from the ground. |
| 1803611 | Сила Орфен слабеет. | A Rift of Power has formed on Orfen. | A Rift of Power has formed on Orfen. | A Rift of Power has formed on Orfen. |
| 1803612 | Появилась Служанка Орфен, чтобы поглотить Энергию Моря Спор. | Orfen's Maid has appeared to absorb the Sea of Spores' Energy. | Orfen's Maid has appeared to absorb the Sea of Spores' Energy. | Orfen's Maid has appeared to absorb the Sea of Spores' Energy. |