Таблица: npcstring
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1803384 | Ха! Мы покажем вам свою мощь! | Brace yourselves! This is what we're made of! | Brace yourselves! This is what we're made of! | Brace yourselves! This is what we're made of! |
| 1803385 | Не дайте им активировать Защитное Орудие! | Impede them so that the Defense Battery can't be activated! | Impede them so that the Defense Battery can't be activated! | Impede them so that the Defense Battery can't be activated! |
| 1803386 | Начинаем Ивент 33333! Любой, кто ударит Данди 33333 раза, сможет поучаствовать в Ивенте Большая Тыква! | The 33333 Event is on! The user who lands the 33333rd hit on Dandy will hit the jackpot! | The 33333 Event is on! The user who lands the 33333rd hit on Dandy will hit the jackpot! | The 33333 Event is on! The user who lands the 33333rd hit on Dandy will hit the jackpot! |
| 1803387 | Начинаем Ивент 77777! Любой, кто ударит Супер Кота 77777 раз, сможет поучаствовать в Ивенте Большая Тыква! | The 77777 Event is on! The user who lands the 77777th hit on Super Cat will hit the jackpot! | The 77777 Event is on! The user who lands the 77777th hit on Super Cat will hit the jackpot! | The 77777 Event is on! The user who lands the 77777th hit on Super Cat will hit the jackpot! |
| 1803388 | Начинаем Ивент 77777! Любой, кто ударит Танцующего Барда 77777 раз, сможетт поучаствовать в Ивенте Большая Тыква! | The 77777 Event is on! The user who lands the 77777th hit on the Dancing Bard will hit the jackpot! | The 77777 Event is on! The user who lands the 77777th hit on the Dancing Bard will hit the jackpot! | The 77777 Event is on! The user who lands the 77777th hit on the Dancing Bard will hit the jackpot! |
| 1803389 | Начинаем Ивент 33333! Любой, кто ударит Данди 33333 раза, сможет поучаствовать в Ивенте Большая Тыква! | The 33333 Event is on! The user who lands the 33333rd hit on Dandy will hit the jackpot! | The 33333 Event is on! The user who lands the 33333rd hit on Dandy will hit the jackpot! | The 33333 Event is on! The user who lands the 33333rd hit on Dandy will hit the jackpot! |
| 1803390 | Начинаем Ивент 99999! Любой, кто ударит Снеговика 99999 раз, сможет поучаствовать в Ивенте Большая Тыква! | The 99999 Event is on! The user who lands the 99999th hit on Snowman will hit the jackpot! | The 99999 Event is on! The user who lands the 99999th hit on Snowman will hit the jackpot! | The 99999 Event is on! The user who lands the 99999th hit on Snowman will hit the jackpot! |
| 1803391 | 3 секунды. | 3 seconds | 3 seconds | 3 seconds |
| 1803392 | 2 секунды. | 2 seconds | 2 seconds | 2 seconds |
| 1803393 | 1 секунда. | 1 second | 1 second | 1 second |
| 1803394 | Начали! | Go! | Go! | Go! |
| 1803395 | Победитель ивента - $s1. Поздравляем! | The winner of this event is $s1. Congratulations! | The winner of this event is $s1. Congratulations! | The winner of this event is $s1. Congratulations! |
| 1803396 | Количество нанесенных ударов: $s1. | Has been hit $s1 times. | Has been hit $s1 times. | Has been hit $s1 times. |
| 1803397 | Хватит мямлить и колебаться. Быстро за мной! | There's no time to hesitate! Hurry and follow me. | There's no time to hesitate! Hurry and follow me. | There's no time to hesitate! Hurry and follow me. |
| 1803398 | Здесь очень опасно. Доверять можно только мне! | This is a dangerous place, but just trust me! | This is a dangerous place, but just trust me! | This is a dangerous place, but just trust me! |
| 1803399 | Раз я с Вами, то это не означает, что можно валять дурака. | Even if I'm here with you, you shouldn't let up on your attacks. | Even if I'm here with you, you shouldn't let up on your attacks. | Even if I'm here with you, you shouldn't let up on your attacks. |
| 1803400 | Немедленно в атаку! | Here! Hurry and attack! | Here! Hurry and attack! | Here! Hurry and attack! |
| 1803401 | Внимательно следите за тем, что происходит вокруг. | Be aware of your surroundings. | Be aware of your surroundings. | Be aware of your surroundings. |
| 1803402 | Вместе мы со всем справимся! | Since we work great together, we'll do well. | Since we work great together, we'll do well. | Since we work great together, we'll do well. |
| 1803403 | Мы ведь друзья? | We're good friends, aren't we? | We're good friends, aren't we? | We're good friends, aren't we? |