Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
662/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1803323 Благодарю. Я никогда этого не забуду. Thank you. I am truly indebted to you. Thank you. I am truly indebted to you. Thank you. I am truly indebted to you.
1803324 Я снова отправляюсь в разведку! I shall return and continue scouting! I shall return and continue scouting! I shall return and continue scouting!
1803325 Ой, спасибо за помощь. Берегите себя. Heh, thanks you for saving me. I bid you good health. Heh, thanks you for saving me. I bid you good health. Heh, thanks you for saving me. I bid you good health.
1803326 Спасибо. Я лучше спрячусь. Thank you. I shall take refuge in a safe place. Thank you. I shall take refuge in a safe place. Thank you. I shall take refuge in a safe place.
1803327 С-спасибо. Удачи вам. Th..thank you. Blessings be upon you. Th..thank you. Blessings be upon you. Th..thank you. Blessings be upon you.
1803329 Поговорите с Помощником Путешественников для Тренировки. Speak with the ‘Adventurers' Guide for Training'. Speak with the ‘Adventurers' Guide for Training'. Speak with the ‘Adventurers' Guide for Training'.
1803330 Возвращайтесь к Шенон после разговора с Тойроном Speak with Toyron in order to return to Shannon. Speak with Toyron in order to return to Shannon. Speak with Toyron in order to return to Shannon.
1803331 В атаку! Charge! Charge! Charge!
1803332 Вы уничтожили привратника, путь открыт! You have defeated the gatekeeper and opened the gate. You have defeated the gatekeeper and opened the gate. You have defeated the gatekeeper and opened the gate.
1803333 Идите внутрь и убейте Главного Хранителя. Вперед! Let's move inside and get rid of the guardian captain! Forward! Let's move inside and get rid of the guardian captain! Forward! Let's move inside and get rid of the guardian captain! Forward!
1803334 Неужели никого нет? Ведь Камиль должна быть здесь… It's empty? Camille was supposed to be here! It's empty? Camille was supposed to be here! It's empty? Camille was supposed to be here!
1803335 Это должно быть здесь... Да, то самое место… I believe that we're in the right place! I believe that we're in the right place! I believe that we're in the right place!
1803336 Страшно... Может, сбежим? Ха-ха-ха-ха. Did he flee in terror? Haha! Did he flee in terror? Haha! Did he flee in terror? Haha!
1803337 Вздор! Камиль не такая! Camille is not that kind of a guy, you idiot! Camille is not that kind of a guy, you idiot! Camille is not that kind of a guy, you idiot!
1803338 У-а! Как грубо. Ugh! Idiot is too strong a word. Ugh! Idiot is too strong a word. Ugh! Idiot is too strong a word.
1803339 Срочно! Необходимо защитить внешнюю стену замка. Emergency! Protect the castle's outer wall. Emergency! Protect the castle's outer wall. Emergency! Protect the castle's outer wall.
1803340 Не расслабляйтесь. Дальше будет только хуже. We've already got our hands full around here. How bad is the situation there? We've already got our hands full around here. How bad is the situation there? We've already got our hands full around here. How bad is the situation there?
1803341 Враг вводит в бой подкрепление. Нам нужна помощь как можно быстрее! The enemy committed all their reserves... We won't be able to hold out for long! The enemy committed all their reserves... We won't be able to hold out for long! The enemy committed all their reserves... We won't be able to hold out for long!
1803342 Принцесса Леона! Принцесса! Lady Leona! Lady Leona! Lady Leona! Lady Leona! Lady Leona! Lady Leona!
1803343 Ничего не поделаешь! Я должна отправиться на защиту внешней стены! We have no choice, then. We have to trust the heroes and move to the outer castle! We have no choice, then. We have to trust the heroes and move to the outer castle! We have no choice, then. We have to trust the heroes and move to the outer castle!