Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
661/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1803303 Можно использовать только на 61-75 ур. при 2 смене профессий. Can be used by users with Lv. 61-75 who have completed the 2nd class transfer. Can be used by users with Lv. 61-75 who have completed the 2nd class transfer. Can be used by users with Lv. 61-75 who have completed the 2nd class transfer.
1803304 Можно использовать только на 76-84 ур. при 3 смене профессий. Can be used by users with Lv. 76-84 who have completed the 3rd class transfer. Can be used by users with Lv. 76-84 who have completed the 3rd class transfer. Can be used by users with Lv. 76-84 who have completed the 3rd class transfer.
1803305 Можно использовать только на 85 ур. и выше после перерождения. Can be used by awakened users with Lv. 85 and above. Can be used by awakened users with Lv. 85 and above. Can be used by awakened users with Lv. 85 and above.
1803306 Скиталец Иного Измерения уничтожен, и $s1 получает Ключ от Тюрьмы Иного Измерения. After defeating the Dimensional Vagabond, $s1 has obtained the Key to the Dimension Dissolver's Prison. After defeating the Dimensional Vagabond, $s1 has obtained the Key to the Dimension Dissolver's Prison. After defeating the Dimensional Vagabond, $s1 has obtained the Key to the Dimension Dissolver's Prison.
1803307 $s1, спасибо, что спасли меня. $s1, thank you for saving me. $s1, thank you for saving me. $s1, thank you for saving me.
1803308 Надеюсь, что вы поможете и остальным тоже. Please rescue the others as well. Please rescue the others as well. Please rescue the others as well.
1803309 Я жив только благодаря вам. I've escaped by the skin of my life, thanks to you. I've escaped by the skin of my life, thanks to you. I've escaped by the skin of my life, thanks to you.
1803310 Здесь немного, но я хочу, чтобы вы приняли это. Please accept this humble gift of thanks. Please accept this humble gift of thanks. Please accept this humble gift of thanks.
1803311 Я помогу вам, чем смогу. It would be an honor to aid you with my humble abilities. It would be an honor to aid you with my humble abilities. It would be an honor to aid you with my humble abilities.
1803312 Благодарю за помощь. Но кто вы? Thank you for saving my life. Who are you, again? Thank you for saving my life. Who are you, again? Thank you for saving my life. Who are you, again?
1803313 С врагами покончено?.. So that was the last of the enemies... So that was the last of the enemies... So that was the last of the enemies...
1803314 Где же мой мешок? Where's my backpack? Where's my backpack? Where's my backpack?
1803315 Это все, что у меня есть. This is all I have to give. This is all I have to give. This is all I have to give.
1803316 Отомстите им. Please avenge me with this power. Please avenge me with this power. Please avenge me with this power.
1803317 Думаете, что сможете противостоять мне? How dare you try to get in my way! How dare you try to get in my way! How dare you try to get in my way!
1803318 Ничтожества! You little...! You little...! You little...!
1803319 $s1… Да как ты..! $s1… How dare you! $s1… How dare you! $s1… How dare you!
1803320 У... мри... те!.. You shall...all...die!!! You shall...all...die!!! You shall...all...die!!!
1803321 Я... вас... у... нич... то... жу!!! I...shall...destroy...you!!! I...shall...destroy...you!!! I...shall...destroy...you!!!
1803322 Ис... чез... ни... те!!! Disappear...!!! Disappear...!!! Disappear...!!!