Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
657/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1803223 В этой Таверне можно услышать много удивительных историй. There's a tavern where you can listen to wonderful stories. There's a tavern where you can listen to wonderful stories. There's a tavern where you can listen to wonderful stories.
1803224 Ищете Таверну? Проходите сюда. Are you looking for the tavern? It's this way. Are you looking for the tavern? It's this way. Are you looking for the tavern? It's this way.
1803225 Да! Такая возможность бывает не каждый день. Come on! Chances like these don't come by often. Come on! Chances like these don't come by often. Come on! Chances like these don't come by often.
1803226 Здравствуйте! Таверна в этой стороне. Adventurer! The tavern is this way. Adventurer! The tavern is this way. Adventurer! The tavern is this way.
1803227 Ох… И сегодня дел невпроворот. So much to do... So much to do... So much to do...
1803228 Когда же и мы сможем рассказать свою историю посетителям? How long until we can tell stories to the customers too? How long until we can tell stories to the customers too? How long until we can tell stories to the customers too?
1803229 Интересно, чем сегодня нас угостит тетушка Ханна?.. I wonder what Hanna will be cooking today... I wonder what Hanna will be cooking today... I wonder what Hanna will be cooking today...
1803230 Эй, пьянчуга! Крепкие напитки вредны для здоровья. Hey, you! We don't want drunk customers here. Hey, you! We don't want drunk customers here. Hey, you! We don't want drunk customers here.
1803231 Как Вам наша таверна? Прекрасно? What do you think about our tavern? Isn't it great? What do you think about our tavern? Isn't it great? What do you think about our tavern? Isn't it great?
1803232 Так… Заказы принимаются в той стороне, у стола. You can place your order over there. You can place your order over there. You can place your order over there.
1803233 Приятного времяпровождения за приятным напитком. Just relax and have a drink. Just relax and have a drink. Just relax and have a drink.
1803234 Тетушка Ханна готовит отменно. Hanna's cooking is the best. Hanna's cooking is the best. Hanna's cooking is the best.
1803235 Вы ведь часто к нам заходите?.. Спасибо, что не забываете. You are a regular, right? Thanks for coming again. You are a regular, right? Thanks for coming again. You are a regular, right? Thanks for coming again.
1803236 Здесь Вы можете ненадолго забыть о делах. Here, you can forget about your responsibilities for a while. Here, you can forget about your responsibilities for a while. Here, you can forget about your responsibilities for a while.
1803237 Послушать истории можно в той стороне. You can hear the story over there. You can hear the story over there. You can hear the story over there.
1803238 О! Огненный Цветок знаменит своим волшебством! Oh! It's the Fire Flower famous for its miracles! Oh! It's the Fire Flower famous for its miracles! Oh! It's the Fire Flower famous for its miracles!
1803239 Это Огненный Цветок. Сохраните его, потом пригодится. It's the Fire Flower. It could come in handy later on. It's the Fire Flower. It could come in handy later on. It's the Fire Flower. It could come in handy later on.
1803240 Перекресток… Даже не знаю, в какую сторону пойти. A crossroads.. I don't know which way we should take. A crossroads.. I don't know which way we should take. A crossroads.. I don't know which way we should take.
1803241 И на перекрестке придется потрудиться… Well, how about you spit on your hand and see.. Well, how about you spit on your hand and see.. Well, how about you spit on your hand and see..
1803242 Огненный Голем! Осторожно! It's a Fire Golem! Watch out! It's a Fire Golem! Watch out! It's a Fire Golem! Watch out!