Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
656/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1803203 Я начну, только когда Вы рассядетесь. Please sit down so that I can start. Please sit down so that I can start. Please sit down so that I can start.
1803204 Так! О ком будет наш сегодняшний рассказ? Well! Whose story should I tell you today? Well! Whose story should I tell you today? Well! Whose story should I tell you today?
1803205 Садитесь быстрее! Быстрее! Hurry! Sit down! Hurry! Sit down! Hurry! Sit down!
1803206 О ком Вы хотите послушать историю? Whose story do you want to hear? Whose story do you want to hear? Whose story do you want to hear?
1803207 Поскорее заканчивайте свою подготовку. You have to be ready. You have to be ready. You have to be ready.
1803208 На нас напали Рыцари Ледяного Лабиринта. Уничтожьте Рыцарей Ледяного Лабиринта. Frozen Labyrinth' Knights have attacked us. Defeat them. Frozen Labyrinth' Knights have attacked us. Defeat them. Frozen Labyrinth' Knights have attacked us. Defeat them.
1803209 На нас напали Рыцари Ледяного Лабиринта. Уничтожьте Рыцарей Ледяного Лабиринта. Frozen Labyrinth' Knights have attacked us. Defeat them. Frozen Labyrinth' Knights have attacked us. Defeat them. Frozen Labyrinth' Knights have attacked us. Defeat them.
1803210 Появление Ифрита Ifrit!! Ifrit!! Ifrit!!
1803211 Появление Ариманеса Arimanes!! Arimanes!! Arimanes!!
1803212 Осмотрите окрестности. Огненный Цветок расцветает. Look around. The Fire Flower has bloomed. Look around. The Fire Flower has bloomed. Look around. The Fire Flower has bloomed.
1803213 Мы вышли на перекресток. Волнуетесь? A crossroads? I have a bad feeling about this. A crossroads? I have a bad feeling about this. A crossroads? I have a bad feeling about this.
1803214 В какую сторону пойдем? Налево или направо? Left or right? Which way? Left or right? Which way? Left or right? Which way?
1803215 Посмотрите на тех Огненных Големов. Очень страшные. Look at those Fire Golems. They are terrifying. Look at those Fire Golems. They are terrifying. Look at those Fire Golems. They are terrifying.
1803216 Это Огненный Скарабей! Осторожно! A bunch of Flame Scarabs appeared. Watch out! A bunch of Flame Scarabs appeared. Watch out! A bunch of Flame Scarabs appeared. Watch out!
1803217 О, Запечатанное Надгробие! На нем написано, что надо посадить рядом Огненный Цветок и затем атаковать. Wow, the Seal Tombstone! It says to plant the Fire Flower beside it and then start attacking. Wow, the Seal Tombstone! It says to plant the Fire Flower beside it and then start attacking. Wow, the Seal Tombstone! It says to plant the Fire Flower beside it and then start attacking.
1803218 Давайте пойдем этой дорогой. Идите вперед, я за Вами. Let's go down this way. I'll be right behind you. Let's go down this way. I'll be right behind you. Let's go down this way. I'll be right behind you.
1803219 Вы не можете контролировать себя… Дальше я Вас не пропущу. There's no future for those who cannot win against themselves. There's no future for those who cannot win against themselves. There's no future for those who cannot win against themselves.
1803220 Прежде чем атаковать, оцените свои силы. Look at yourself and face yourself. Look at yourself and face yourself. Look at yourself and face yourself.
1803221 Страшнее смерти - борьба с самим собой. A battle against yourself is more terrifying than death itself. A battle against yourself is more terrifying than death itself. A battle against yourself is more terrifying than death itself.
1803222 Таинственная Таверна открыта. The Mystic Tavern is open now. The Mystic Tavern is open now. The Mystic Tavern is open now.