Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
646/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1803003 Я покажу Вам кое-что интересное! За мной! На 2-й этаж! I'll show you something interesting. Come to the second floor. I'll show you something interesting. Come to the second floor. I'll show you something interesting. Come to the second floor.
1803004 Остановить вторжение в штаб! Stop the infiltrators! Stop the infiltrators! Stop the infiltrators!
1803005 Пленных не брать! Don't let a single one leave this place alive! Don't let a single one leave this place alive! Don't let a single one leave this place alive!
1803006 Это битва, в которой Вы и ваши товарищи станут настоящими воинами Эмбрио. This is the place where your comrades are reborn as a soldier of Embryo. This is the place where your comrades are reborn as a soldier of Embryo. This is the place where your comrades are reborn as a soldier of Embryo.
1803007 Смотрите внимательно. Может, найдете знакомых. Проверим, готовы ли они стать солдатами Эмбрио. Look closely. You might recognize some of them. Let's see if they are ready to become our soldiers. Look closely. You might recognize some of them. Let's see if they are ready to become our soldiers. Look closely. You might recognize some of them. Let's see if they are ready to become our soldiers.
1803008 Авангард Адена? Ха-ха! Это ведь неорганизованный сброд! Им повезло, что у них есть магия. Сами попробуйте сразиться с ними. The Aden Vanguard? Huh. I'm surprised you are able to withstand the brainwashing. Have a good time fighting against your comrades. The Aden Vanguard? Huh. I'm surprised you are able to withstand the brainwashing. Have a good time fighting against your comrades. The Aden Vanguard? Huh. I'm surprised you are able to withstand the brainwashing. Have a good time fighting against your comrades.
1803009 Это не имеет значения! У нас уже есть новые элитные воины Эмбрио! Doesn't matter. We already have great elite soldiers who we've successfully converted. Doesn't matter. We already have great elite soldiers who we've successfully converted. Doesn't matter. We already have great elite soldiers who we've successfully converted.
1803010 Никчемные... Георг лично сразится с Вами! Useless bunch… I'll deal with you. Useless bunch… I'll deal with you. Useless bunch… I'll deal with you.
1803011 Бернштайн...Задание провалено... Commander Burnstein… I wasn't able to complete my mission… Commander Burnstein… I wasn't able to complete my mission… Commander Burnstein… I wasn't able to complete my mission…
1803012 Лучше схватить Вас, чем тренировать этих бесполезных юнцов. It will be better for us if we capture you, rather than the countless useless soldiers. It will be better for us if we capture you, rather than the countless useless soldiers. It will be better for us if we capture you, rather than the countless useless soldiers.
1803013 Примите благословение Астатина! Не хотите стать по-настоящему элитным воином? How about receiving the blessing of Atelia and becoming an elite soldier under me? How about receiving the blessing of Atelia and becoming an elite soldier under me? How about receiving the blessing of Atelia and becoming an elite soldier under me?
1803014 Никаких переговоров! Меня не интересует, что Вы думаете об этом... There's no room for negotiations. I don't really care. There's no room for negotiations. I don't really care. There's no room for negotiations. I don't really care.
1803015 Лучше даже не думайте о побеге отсюда. Don't even think about leaving this place alive. Don't even think about leaving this place alive. Don't even think about leaving this place alive.
1803016 Легат 7-го легиона Unit 7 Commander Unit 7 Commander Unit 7 Commander
1803017 Элитный воин 7-го легиона Unit 7 Elite Soldier Unit 7 Elite Soldier Unit 7 Elite Soldier
1803018 Активированы врата телепорта, ведущие на 2-й уровень. The teleport gate to the 2nd floor has been activated. The teleport gate to the 2nd floor has been activated. The teleport gate to the 2nd floor has been activated.
1803019 Адольф хочет кое-что обсудить с главой группы. Поговорите с Адольфом. It looks like Captain Adolph wants to talk to the Party Leader. Go talk to Adolph. It looks like Captain Adolph wants to talk to the Party Leader. Go talk to Adolph. It looks like Captain Adolph wants to talk to the Party Leader. Go talk to Adolph.
1803020 Телепорт на 3-й этаж активирован. The teleport gate to the 3rd floor has been activated. The teleport gate to the 3rd floor has been activated. The teleport gate to the 3rd floor has been activated.
1803021 Легат Эмбрио Бернштайн побежден, Штаб Легиона успешно захвачен. You've successfully attacked the Command Post and defeated Commander Burnstein. You've successfully attacked the Command Post and defeated Commander Burnstein. You've successfully attacked the Command Post and defeated Commander Burnstein.
1803022 Невозможно телепортироваться с Арены Фестиваля Хаоса. Cannot teleport in the Ceremony of Chaos arena. Cannot teleport in the Ceremony of Chaos arena. Cannot teleport in the Ceremony of Chaos arena.