Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
645/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1802983 Почему так долго? Ой! Вы ведь не из Серой Тени! Why are you so late? Huh? You are not part of the Ashen Shadow Revolutionaries! Why are you so late? Huh? You are not part of the Ashen Shadow Revolutionaries! Why are you so late? Huh? You are not part of the Ashen Shadow Revolutionaries!
1802984 Я заставлю Вас молчать! И тогда Гномы не узнают, что я шпион. I'll have to silence you in order to hide the fact I'm a spy. I'll have to silence you in order to hide the fact I'm a spy. I'll have to silence you in order to hide the fact I'm a spy.
1802985 Вы раскрыли меня и все еще думаете, что сможете остаться в живых? You think you can leave this place alive after seeing me? You think you can leave this place alive after seeing me? You think you can leave this place alive after seeing me?
1802986 Стойте! Пощадите меня, это для Вашего же блага! Wait, wait. It will be better for you if you let me live. Wait, wait. It will be better for you if you let me live. Wait, wait. It will be better for you if you let me live.
1802987 Хватит! Я всего лишь помог Серой Тени! Stop! I only helped the Ashen Shadow Revolutionaries for a little! Stop! I only helped the Ashen Shadow Revolutionaries for a little! Stop! I only helped the Ashen Shadow Revolutionaries for a little!
1802988 Революционеры Серой Тени! Держать строй! Ashen Shadow Revolutionaries! Keep the formation! Ashen Shadow Revolutionaries! Keep the formation! Ashen Shadow Revolutionaries! Keep the formation!
1802989 Держать строй! Революционеры Серой Тени! Ashen Shadow Revolutionaries! Keep the formation! Ashen Shadow Revolutionaries! Keep the formation! Ashen Shadow Revolutionaries! Keep the formation!
1802990 Целитель! На помощь! Healer! Help! Healer! Help! Healer! Help!
1802991 Требуется лечение! We need some healing! We need some healing! We need some healing!
1802992 Неуязвимость группы! Неуязвимость группы! Invincible party! Invincible party! Invincible party!
1802993 Экстренная ситуация! This is an emergency! This is an emergency! This is an emergency!
1802994 Защитить членов группы! Come on! Protect the party members! Come on! Protect the party members! Come on! Protect the party members!
1802995 Рыцарь, используйте Агрессию! Knight, use Aggression! Knight, use Aggression! Knight, use Aggression!
1802996 Рыцарь, убейте этого негодяя! Knight, kill this bastard! Knight, kill this bastard! Knight, kill this bastard!
1802997 Утащите этих бездельников! Take these guys away. Take these guys away. Take these guys away.
1802998 Все назад! Все оставляем рыцарям! Back off! Leave it to knights! Back off! Leave it to knights! Back off! Leave it to knights!
1802999 Рыцари! Требуется помощь! Help us, knights! Help us, knights! Help us, knights!
1803000 Новички пусть продолжают тренировку, следуя командам All the recruits are to train and follow the sergeants! All the recruits are to train and follow the sergeants! All the recruits are to train and follow the sergeants!
1803001 Солдаты! В штабе гости! Встречайте их как следует! Soldiers, we have guests. Welcome them. Soldiers, we have guests. Welcome them. Soldiers, we have guests. Welcome them.
1803002 Легат Бернштайн! Можете не обращать на них внимания, я сам расправлюсь с ними. Commander Burnstein, there's no need for you to deal with these. I'll take care of them. Commander Burnstein, there's no need for you to deal with these. I'll take care of them. Commander Burnstein, there's no need for you to deal with these. I'll take care of them.