Таблица: npcstring
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1802943 | Все… Все кончено… | How did I lose? | How did I lose? | How did I lose? |
| 1802944 | Кельбим принимает боевую форму, в которой он может применять мощную магию. | Kelbim is transforming to battle with his magic powers. | Kelbim is transforming to battle with his magic powers. | Kelbim is transforming to battle with his magic powers. |
| 1802945 | Кельбим принимает более сильную боевую форму. | Kelbim has transformed to become even stronger. | Kelbim has transformed to become even stronger. | Kelbim has transformed to become even stronger. |
| 1802946 | Кельбим начал последнюю атаку. | Kelbim is making his last-ditch effort. | Kelbim is making his last-ditch effort. | Kelbim is making his last-ditch effort. |
| 1802947 | Кельбим призывает слуг-защитников. | Kelbim is calling his underlings to protect him. | Kelbim is calling his underlings to protect him. | Kelbim is calling his underlings to protect him. |
| 1802948 | Кельбим убит храбрыми воинами. | Kelbim has been defeated by the courageous warriors. | Kelbim has been defeated by the courageous warriors. | Kelbim has been defeated by the courageous warriors. |
| 1802949 | Кто-то начал выброс Ядовитого Газа Астатина из Твердыни Астатина. | Someone activated the emission of the polluting Atelia gas in the Atelia Castle. | Someone activated the emission of the polluting Atelia gas in the Atelia Castle. | Someone activated the emission of the polluting Atelia gas in the Atelia Castle. |
| 1802950 | Кто-то остановил выброс Ядовитого Газа Астатина из Твердыни Астатина. | Someone deactivated the emission of the polluting Atelia gas in the Atelia Castle. | Someone deactivated the emission of the polluting Atelia gas in the Atelia Castle. | Someone deactivated the emission of the polluting Atelia gas in the Atelia Castle. |
| 1802951 | Братья Эмбрио… Именем Кельбима! Защищайте крепость! | Brothers of the Embryo… Get up again and protect the fortress. | Brothers of the Embryo… Get up again and protect the fortress. | Brothers of the Embryo… Get up again and protect the fortress. |
| 1802952 | Именем Кельбима! Познайте гнев Эмбрио! | Have you seen Kelbim's power? We'll show you the wrath of the Embryo! | Have you seen Kelbim's power? We'll show you the wrath of the Embryo! | Have you seen Kelbim's power? We'll show you the wrath of the Embryo! |
| 1802953 | Я чувствую мощь энергии Астатина! Познайте силу Кельбима! | I can feel the energy from the Atelia! Feel the power of Kelbim! | I can feel the energy from the Atelia! Feel the power of Kelbim! | I can feel the energy from the Atelia! Feel the power of Kelbim! |
| 1802954 | Леона и армия Адена найдут свою смерть в этой крепости! | Leona and the lowly soldiers will be buried here. | Leona and the lowly soldiers will be buried here. | Leona and the lowly soldiers will be buried here. |
| 1802955 | Покажите захватчикам силу Кельбима! | Show them the power of Kelbim. | Show them the power of Kelbim. | Show them the power of Kelbim. |
| 1802956 | Эх! В следующий раз. | Too bad! Good luck next time. | Too bad! Good luck next time. | Too bad! Good luck next time. |
| 1802957 | Невозможно! Я не могу проиграть… | Impossible! I can't lose... | Impossible! I can't lose... | Impossible! I can't lose... |
| 1802958 | Все зависит от Вас! | You're the lucky winner! | You're the lucky winner! | You're the lucky winner! |
| 1802959 | Ох! Ах! | Uh! Oh! | Uh! Oh! | Uh! Oh! |
| 1802960 | Бабах! | Kaboom! | Kaboom! | Kaboom! |
| 1802961 | Буль-буль-буль… | Gurgle... | Gurgle... | Gurgle... |
| 1802962 | Бах! | Boom! | Boom! | Boom! |