Таблица: npcstring
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1802503 | О повелитель ветра, покровитель наш! | You are the keeper of the wind. I pledge my fealty to you! | You are the keeper of the wind. I pledge my fealty to you! | You are the keeper of the wind. I pledge my fealty to you! |
| 1802504 | А-а-а-а-а! | Arghh!! | Arghh!! | Arghh!! |
| 1802505 | Из-за Вас проиграл исчезнувший воин! Я убью Вас! | Did you all crawl out of the same hole? I will crush you all! | Did you all crawl out of the same hole? I will crush you all! | Did you all crawl out of the same hole? I will crush you all! |
| 1802506 | Осмотрите павшую Тересию. | Check on Telesha. | Check on Telesha. | Check on Telesha. |
| 1802507 | Поговорите с Загадочным Магом. | Talk to the Mysterious Wizard. | Talk to the Mysterious Wizard. | Talk to the Mysterious Wizard. |
| 1802508 | Поговорите с Кайном ван Холтером. | Talk to Kain van Halter. | Talk to Kain van Halter. | Talk to Kain van Halter. |
| 1802509 | Отправляйтесь дальше. | Time to move onto the next place. | Time to move onto the next place. | Time to move onto the next place. |
| 1802510 | Поговорите с Королевой Серенией. | Talk to Queen Navari. | Talk to Queen Navari. | Talk to Queen Navari. |
| 1802511 | Атакуйте Тренировочное Чучело. | Attack the Training Dummy. | Attack the Training Dummy. | Attack the Training Dummy. |
| 1802512 | Пришло письмо от Королевы Серении.\nЧтобы прочитать его, щелкните по иконке вопросительного знака. | Queen Navari has sent a letter. Click the question-mark icon to read. | Queen Navari has sent a letter.\nClick the question-mark icon to read. | Queen Navari has sent a letter.\nClick the question-mark icon to read. |
| 1802513 | Поговорите с Начинающим Помощником Путешественников. | Talk to Apprentice Adventurers' Guide | Talk to Apprentice Adventurers' Guide | Talk to Apprentice Adventurers' Guide |
| 1802514 | Атакуйте монстра. | Attack the monster! | Attack the monster! | Attack the monster! |
| 1802515 | Поговорите с Магистром Арис. | Talk to Magister Ayanthe. | Talk to Magister Ayanthe. | Talk to Magister Ayanthe. |
| 1802516 | Используйте умения во время сражения. | Fight using Skills! | Fight using Skills! | Fight using Skills! |
| 1802517 | Поговорите с Мастером Катриной. | Talk to Master Katalin. | Talk to Master Katalin. | Talk to Master Katalin. |
| 1802518 | В южной части Долины Драконов намного опаснее, чем в северной, так что будьте осторожны! | The southern part of Dragon Valley is much more dangerous than the northern! Be careful. | The southern part of Dragon Valley is much more dangerous than the northern! Be careful. | The southern part of Dragon Valley is much more dangerous than the northern! Be careful. |
| 1802519 | Днем здесь появляются драконы, а ночью вылезает нежить. | This place swarms with Dragons by day, and Undead by night. | This place swarms with Dragons by day, and Undead by night. | This place swarms with Dragons by day, and Undead by night. |
| 1802520 | Из смерча появляются измененные Хаосом монстры… | Monsters appear here and there, confused by the Whirling Vortex. | Monsters appear here and there, confused by the Whirling Vortex. | Monsters appear here and there, confused by the Whirling Vortex. |
| 1802521 | Больно! Я должен поскорее перевоплотиться в более сильного дракона! | Hey, that hurt! You just wait here, and I'll be back as a stronger dragon! | Hey, that hurt! You just wait here, and I'll be back as a stronger dragon! | Hey, that hurt! You just wait here, and I'll be back as a stronger dragon! |
| 1802522 | Перевоплотитесь при помощи энергии Драконического Вихря! | I'm going to transform with the power of the vortex! You just watch! | I'm going to transform with the power of the vortex! You just watch! | I'm going to transform with the power of the vortex! You just watch! |