Таблица: npcstring
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1802321 | Как чувствует себя Торговец Драгоценностями Кайзер? | How is Treasure Dealer Kaysen doing? | How is Treasure Dealer Kaysen doing? | How is Treasure Dealer Kaysen doing? |
| 1802322 | У.в.е.л.и.ч.е.н.Р.и.с.к | Danger Increasing. Danger Increasing. | Danger Increasing. Danger Increasing. | Danger Increasing. Danger Increasing. |
| 1802323 | Ну, кто сможет меня победить?! | So who's gonna take me on?! | So who's gonna take me on?! | So who's gonna take me on?! |
| 1802324 | Ты, жаждущий получить силу хаоса! Иди ко мне… | Ye who covet the power of Chaos…come to me. | Ye who covet the power of Chaos…come to me. | Ye who covet the power of Chaos…come to me. |
| 1802325 | Чтобы получить силу, поговорите с Агентом Хаоса. | Talk to the Agent of Chaos if you desire power. | Talk to the Agent of Chaos if you desire power. | Talk to the Agent of Chaos if you desire power. |
| 1802326 | Уничтожьте Орков Нерба, пока они только набирают силу! | Let's get rid of the Nerva Orcs, before they grow any stronger! | Let's get rid of the Nerva Orcs, before they grow any stronger! | Let's get rid of the Nerva Orcs, before they grow any stronger! |
| 1802327 | Смотритель | Watcher | Watcher | Watcher |
| 1802328 | Вы уничтожили Орков Нерба и получили Ключи от Временной Тюрьмы Нерба. | You took down the Nerva Orcs and got their Temporary Prison Key! | You took down the Nerva Orcs and got their Temporary Prison Key! | You took down the Nerva Orcs and got their Temporary Prison Key! |
| 1802330 | Альтер эго | Incarnation | Incarnation | Incarnation |
| 1802331 | Скажи, когда будешь готов. | Let me know when you're all ready. | Let me know when you're all ready. | Let me know when you're all ready. |
| 1802332 | Отлично! Скорее пойдем дальше! | All right! Let's move out! | All right! Let's move out! | All right! Let's move out! |
| 1802333 | Так! Скорее пойдем дальше! | Come on! Onto the next place! | Come on! Onto the next place! | Come on! Onto the next place! |
| 1802334 | Генератор разрушен! Скорее пойдем к следующему! | Device destroyed! Let's go, onto the next! | Device destroyed! Let's go, onto the next! | Device destroyed! Let's go, onto the next! |
| 1802335 | Неплохо. Скажи, когда будешь готов снова. | Hey, you're not all bad. Let me know when you're ready. | Hey, you're not all bad. Let me know when you're ready. | Hey, you're not all bad. Let me know when you're ready. |
| 1802336 | Ты готов? Скажи мне, если да. | Ready? Let me know. | Ready? Let me know. | Ready? Let me know. |
| 1802337 | Чувствуется что-то зловещее… Скажи, когда будешь готов! | Something ominous in there… I hope you're really ready for this. Let me know. | Something ominous in there… I hope you're really ready for this. Let me know. | Something ominous in there… I hope you're really ready for this. Let me know. |
| 1802338 | Замечательно! Отлично потрудился! | Good work! You're really something! | Good work! You're really something! | Good work! You're really something! |
| 1802339 | Отступать нельзя… | I can't…let it end like this… | I can't…let it end like this… | I can't…let it end like this… |
| 1802340 | А ты сильнее, чем я думал! Надо бежать… | Whew, that's more than I thought I could handle! I need to take cover for a bit,. | Whew, that's more than I thought I could handle! I need to take cover for a bit,. | Whew, that's more than I thought I could handle! I need to take cover for a bit,. |
| 1802341 | Вы отлично себя показали! Мы танцуем для Вас! | Dance time! Show me what ya got! | Dance time! Show me what ya got! | Dance time! Show me what ya got! |