Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
612/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1802321 Как чувствует себя Торговец Драгоценностями Кайзер? How is Treasure Dealer Kaysen doing? How is Treasure Dealer Kaysen doing? How is Treasure Dealer Kaysen doing?
1802322 У.в.е.л.и.ч.е.н.Р.и.с.к Danger Increasing. Danger Increasing. Danger Increasing. Danger Increasing. Danger Increasing. Danger Increasing.
1802323 Ну, кто сможет меня победить?! So who's gonna take me on?! So who's gonna take me on?! So who's gonna take me on?!
1802324 Ты, жаждущий получить силу хаоса! Иди ко мне… Ye who covet the power of Chaos…come to me. Ye who covet the power of Chaos…come to me. Ye who covet the power of Chaos…come to me.
1802325 Чтобы получить силу, поговорите с Агентом Хаоса. Talk to the Agent of Chaos if you desire power. Talk to the Agent of Chaos if you desire power. Talk to the Agent of Chaos if you desire power.
1802326 Уничтожьте Орков Нерба, пока они только набирают силу! Let's get rid of the Nerva Orcs, before they grow any stronger! Let's get rid of the Nerva Orcs, before they grow any stronger! Let's get rid of the Nerva Orcs, before they grow any stronger!
1802327 Смотритель Watcher Watcher Watcher
1802328 Вы уничтожили Орков Нерба и получили Ключи от Временной Тюрьмы Нерба. You took down the Nerva Orcs and got their Temporary Prison Key! You took down the Nerva Orcs and got their Temporary Prison Key! You took down the Nerva Orcs and got their Temporary Prison Key!
1802330 Альтер эго Incarnation Incarnation Incarnation
1802331 Скажи, когда будешь готов. Let me know when you're all ready. Let me know when you're all ready. Let me know when you're all ready.
1802332 Отлично! Скорее пойдем дальше! All right! Let's move out! All right! Let's move out! All right! Let's move out!
1802333 Так! Скорее пойдем дальше! Come on! Onto the next place! Come on! Onto the next place! Come on! Onto the next place!
1802334 Генератор разрушен! Скорее пойдем к следующему! Device destroyed! Let's go, onto the next! Device destroyed! Let's go, onto the next! Device destroyed! Let's go, onto the next!
1802335 Неплохо. Скажи, когда будешь готов снова. Hey, you're not all bad. Let me know when you're ready. Hey, you're not all bad. Let me know when you're ready. Hey, you're not all bad. Let me know when you're ready.
1802336 Ты готов? Скажи мне, если да. Ready? Let me know. Ready? Let me know. Ready? Let me know.
1802337 Чувствуется что-то зловещее… Скажи, когда будешь готов! Something ominous in there… I hope you're really ready for this. Let me know. Something ominous in there… I hope you're really ready for this. Let me know. Something ominous in there… I hope you're really ready for this. Let me know.
1802338 Замечательно! Отлично потрудился! Good work! You're really something! Good work! You're really something! Good work! You're really something!
1802339 Отступать нельзя… I can't…let it end like this… I can't…let it end like this… I can't…let it end like this…
1802340 А ты сильнее, чем я думал! Надо бежать… Whew, that's more than I thought I could handle! I need to take cover for a bit,. Whew, that's more than I thought I could handle! I need to take cover for a bit,. Whew, that's more than I thought I could handle! I need to take cover for a bit,.
1802341 Вы отлично себя показали! Мы танцуем для Вас! Dance time! Show me what ya got! Dance time! Show me what ya got! Dance time! Show me what ya got!