Таблица: npcstring
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1802301 | В моем теле… о-ох... | What… what's happening to my body? Argh..! | What… what's happening to my body? Argh..! | What… what's happening to my body? Argh..! |
| 1802302 | Товарищи, выходите из укрытия и помогите мне! | Help me, my comrades! Come out of your hiding and help me! | Help me, my comrades! Come out of your hiding and help me! | Help me, my comrades! Come out of your hiding and help me! |
| 1802303 | Сила Нерба растет. | The Nerva's energy increases! | The Nerva's energy increases! | The Nerva's energy increases! |
| 1802304 | Вы получили Ключи от Временной Тюрьмы Нерба. | You have obtained Nerva's Temporary Prison Key. | You have obtained Nerva's Temporary Prison Key. | You have obtained Nerva's Temporary Prison Key. |
| 1802305 | Думаете, я простачок? | You thought I'd be a pushover, didn't you?! | You thought I'd be a pushover, didn't you?! | You thought I'd be a pushover, didn't you?! |
| 1802306 | HP полностью восстановлены. | HP is fully restored. | HP is fully restored. | HP is fully restored. |
| 1802307 | Можно только один раз использовать Кровавый Дух | The Vengeful Spirit is available only once. | The Vengeful Spirit is available only once. | The Vengeful Spirit is available only once. |
| 1802308 | Вскоре монстры собираются в одном месте. | Nearby monsters will gather at one point shortly. | Nearby monsters will gather at one point shortly. | Nearby monsters will gather at one point shortly. |
| 1802309 | Вскоре появляются еще монстры. | More monsters will spawn shortly. | More monsters will spawn shortly. | More monsters will spawn shortly. |
| 1802310 | Вскоре появляются ослабевшие монстры. | Weakened monsters will spawn shortly. | Weakened monsters will spawn shortly. | Weakened monsters will spawn shortly. |
| 1802311 | Крокель мертв. Части его тела превратились в монстров. | Krogel has died. Parts of him are spawning into monsters. | Krogel has died. Parts of him are spawning into monsters. | Krogel has died. Parts of him are spawning into monsters. |
| 1802312 | Откуда-то слышится голос Этиса ван Этины. | You hear the voice of Etis van Etina. | You hear the voice of Etis van Etina. | You hear the voice of Etis van Etina. |
| 1802313 | HP наполовину восстановлены. | HP is halfway restored. | HP is halfway restored. | HP is halfway restored. |
| 1802314 | Тебе меня не поймать! Получай! | You must have looked hard for me to no avail. Hah! | You must have looked hard for me to no avail. Hah! | You must have looked hard for me to no avail. Hah! |
| 1802315 | Лучшие воины, собирайтесь на Перекрестке Разбойников! | Bravest warriors, come to the Raider's Crossroads! | Bravest warriors, come to the Raider's Crossroads! | Bravest warriors, come to the Raider's Crossroads! |
| 1802316 | Я верховный главнокомандующий, слушайте меня! | I am the commander-in-chief! Listen to my words! | I am the commander-in-chief! Listen to my words! | I am the commander-in-chief! Listen to my words! |
| 1802317 | Смотритель Ужаса | Fearsome Watcher | Fearsome Watcher | Fearsome Watcher |
| 1802318 | Отслеживание ущерба | Monitor the Damage | Monitor the Damage | Monitor the Damage |
| 1802319 | Работа демонической системы | Demonic System Activated | Demonic System Activated | Demonic System Activated |
| 1802320 | Перекресток Разбойников - опасное место. Будьте очень осторожны! | The Raider's Crossroads is a dangerous place. Please be careful. | The Raider's Crossroads is a dangerous place. Please be careful. | The Raider's Crossroads is a dangerous place. Please be careful. |