Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
607/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1802221 Что это? Как блестит! What is this! So disorienting! What is this! So disorienting! What is this! So disorienting!
1802222 Верные товарищи погибли!.. So you killed my comrades, did you?! So you killed my comrades, did you?! So you killed my comrades, did you?!
1802223 Отомсти за погибших товарищей! I will avenge my fallen comrades… I will avenge my fallen comrades… I will avenge my fallen comrades…
1802224 Слеп, глух, но не остановлюсь. Let me be blind…let me be deaf… but I will not stop!! Let me be blind…let me be deaf… but I will not stop!! Let me be blind…let me be deaf… but I will not stop!!
1802225 Вспомни нашу вдохновляющую историю. Remember our history…our glorious history! Remember our history…our glorious history! Remember our history…our glorious history!
1802226 Мы не можем отступить! I cannot…I will not…back down! I cannot…I will not…back down! I cannot…I will not…back down!
1802227 Сколько же мертвецов… A mountain of corpses… A mountain of corpses… A mountain of corpses…
1802228 Давно я не разминал мышцы. My slumbering muscles begin to wake… My slumbering muscles begin to wake… My slumbering muscles begin to wake…
1802229 Прекрати свои нелепые выходки! No use trying your petty tricks! No use trying your petty tricks! No use trying your petty tricks!
1802230 Ты предсказуем. I'm ten steps ahead of you. Don't bother trying. I'm ten steps ahead of you. Don't bother trying. I'm ten steps ahead of you. Don't bother trying.
1802231 Сейчас начнется… We haven't even begun yet. We haven't even begun yet. We haven't even begun yet.
1802232 Видишь? Бойся! Are you watching? Watch… and feel what true fear is! Are you watching? Watch… and feel what true fear is! Are you watching? Watch… and feel what true fear is!
1802233 Это еще кто? Раньше его не было! Who are you? You weren't here before.. Who are you? You weren't here before.. Who are you? You weren't here before..
1802234 Ничего не чувствую при виде этой огромной могилы! Look upon this great grave, and tell me you see nothing! Look upon this great grave, and tell me you see nothing! Look upon this great grave, and tell me you see nothing!
1802235 Грядет Страшный суд! The dead shall pass judgment on the living! The dead shall pass judgment on the living! The dead shall pass judgment on the living!
1802236 Какие-то новые уловки. Heh, interesting trick you use there. Heh, interesting trick you use there. Heh, interesting trick you use there.
1802237 Пришел твой час! Now, your turn! Now, your turn! Now, your turn!
1802238 Сегодня для тебя настанет день Страшного суда! Today's your judgment day! Today's your judgment day! Today's your judgment day!
1802239 Идиот! Fool… Fool… Fool…
1802240 Глупец! You idiot! You idiot! You idiot!