Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
606/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1802201 Долгому перерыву настал конец... A long slumber has come to an end… A long slumber has come to an end… A long slumber has come to an end…
1802202 Я давно ждал зова Его Величества... Long have I waited for His Majesty's call… Long have I waited for His Majesty's call… Long have I waited for His Majesty's call…
1802203 Кажется, враги отступают. I will destroy you, just as I have destroyed the enemy forces! I will destroy you, just as I have destroyed the enemy forces! I will destroy you, just as I have destroyed the enemy forces!
1802204 Мерзавец! You…! You…! You…!
1802205 Хм, откуда эта сила? What...what is this power…? What...what is this power…? What...what is this power…?
1802206 Тебе меня не одолеть! My strength has not yet fully returned… My strength has not yet fully returned… My strength has not yet fully returned…
1802207 Я не сдамся! I will not lose! I will not lose! I will not lose!
1802208 Ты… я тебя запомнил! I will remember you… I will remember you… I will remember you…
1802209 Хочешь меня убить? Do you want to kill me? Do you want to kill me? Do you want to kill me?
1802210 Подчинись моей воле! Feel for yourself…the strength of my will! Feel for yourself…the strength of my will! Feel for yourself…the strength of my will!
1802211 У меня мало времени… I don't have much time left… I don't have much time left… I don't have much time left…
1802212 Давно я такого не чувствовал! Such deadly aura… haven't felt the likes of this in years! Such deadly aura… haven't felt the likes of this in years! Such deadly aura… haven't felt the likes of this in years!
1802213 Хочешь меня убить? Do you want to kill me? Do you want to kill me? Do you want to kill me?
1802214 Это казнь по приказу Его Величества. His Majesty Travis has ordered immediate execution! His Majesty Travis has ordered immediate execution! His Majesty Travis has ordered immediate execution!
1802215 Ай! Мои глаза! Мои глаза! Agh! My eye! My eye! Agh! My eye! My eye! Agh! My eye! My eye!
1802216 Это особое святилище! Do not defile this place with your presence! Do not defile this place with your presence! Do not defile this place with your presence!
1802217 Это мы очистили место, некогда наводненное нечистью! We were the ones who cleansed this place of evil pests! We were the ones who cleansed this place of evil pests! We were the ones who cleansed this place of evil pests!
1802218 Знают ли они, что такое патриотизм?! What would you know of loyalty?! What would you know of loyalty?! What would you know of loyalty?!
1802219 Какая-то неведомая сила заставляет меня дрожать. A mysterious power has taken residence in me… A mysterious power has taken residence in me… A mysterious power has taken residence in me…
1802220 В ушах звенит!.. My ears…they keep ringing! My ears…they keep ringing! My ears…they keep ringing!