Таблица: npcstring
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1801776 | Пробью скорлупу, не пробью - я не виноват. | I shouldn't have left the egg~ | I shouldn't have left the egg~ | I shouldn't have left the egg~ |
| 1801777 | Кто хорошо поднимает температуру, тот мо-ло-дец. | You did a good job with raising the temperature. Thanks~~ | You did a good job with raising the temperature. Thanks~~ | You did a good job with raising the temperature. Thanks~~ |
| 1801778 | Высиживать меня не-е-е... трудно! | It's not hard to incubate me~ | It's not hard to incubate me~ | It's not hard to incubate me~ |
| 1801779 | Эй, там! Мне, чтобы вылупиться, помощь понадобится. | Hey, you! Help me out a little with this incubation. | Hey, you! Help me out a little with this incubation. | Hey, you! Help me out a little with this incubation. |
| 1801780 | * Ивент в честь рождения Драко * | * Draco's Birth Event in Progress * | * Draco's Birth Event in Progress * | * Draco's Birth Event in Progress * |
| 1801781 | * Погоня за большой удачей * | * Reach for Good Luck * | * Reach for Good Luck * | * Reach for Good Luck * |
| 1801782 | Ослабить Щит Хаоса | Chaos Shield Weakened | Chaos Shield Weakened | Chaos Shield Weakened |
| 1801783 | Подлые твари! Отведайте моей атаки! | You rat-like creatures! Taste my attack! | You rat-like creatures! Taste my attack! | You rat-like creatures! Taste my attack! |
| 1801784 | Думаете, если отойти подальше, то Вы в безопасности? Так отведайте моей силы! | Do you really think you're safe if you go just far enough? Then get a taste of my power! | Do you really think you're safe if you go just far enough? Then get a taste of my power! | Do you really think you're safe if you go just far enough? Then get a taste of my power! |
| 1801785 | Спасибо, что спасли меня. | Thank you for saving me. | Thank you for saving me. | Thank you for saving me. |
| 1801786 | Управление стрельбой Артиллерийских големов | Stop the Cannon Golem from Firing | Stop the Cannon Golem from Firing | Stop the Cannon Golem from Firing |
| 1801787 | Извлечение Метуселлы | Extract Metucella | Extract Metucella | Extract Metucella |
| 1801788 | Не могу найти! Куда же он спрятался! | Ha! Not even a trace, hmm? | Ha! Not even a trace, hmm? | Ha! Not even a trace, hmm? |
| 1801789 | Поиск реликвий гигантов являются делом первой важности! | The Relics of the Giants have great exploration value! | The Relics of the Giants have great exploration value! | The Relics of the Giants have great exploration value! |
| 1801790 | Хаос! Как можно было сотворить такое с этим местом! | Chaos! How dare he turn this place into this! | Chaos! How dare he turn this place into this! | Chaos! How dare he turn this place into this! |
| 1801791 | Хочу побыстрее закончить ремонт и покинуть это опасное место. | I just want to finish up the repairs and get out of this dangerous place. | I just want to finish up the repairs and get out of this dangerous place. | I just want to finish up the repairs and get out of this dangerous place. |
| 1801792 | Атакуем вражеских големов и спикул! | Attack the enemy Golems and Spiculas! | Attack the enemy Golems and Spiculas! | Attack the enemy Golems and Spiculas! |
| 1801793 | Тревога! Вторжение! | Warning. Intruders. Warning. Intruders. | Warning. Intruders. Warning. Intruders. | Warning. Intruders. Warning. Intruders. |
| 1801794 | Тревога! Запрос подкрепления! | Reinforcements requested. Reinforcements requested. | Reinforcements requested. Reinforcements requested. | Reinforcements requested. Reinforcements requested. |
| 1801795 | Тьма сделает меня сильнее! | I shall grow stronger with the power of darkness! | I shall grow stronger with the power of darkness! | I shall grow stronger with the power of darkness! |