Таблица: npcstring
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1801416 | Это обескураженность! Это отчаяние! Это гибель! | Lose hope! Despair! Then, die! | Lose hope! Despair! Then, die! | Lose hope! Despair! Then, die! |
| 1801417 | Вот-вот, именно это ощущение! То ощущение, когда Вас бьют. | Yes, it's this feeling! The feeling of striking you down! | Yes, it's this feeling! The feeling of striking you down! | Yes, it's this feeling! The feeling of striking you down! |
| 1801418 | Вы умрете под высокой стеной крепости Гильотина! | You shall wither and die beneath the great guillotine fortress! | You shall wither and die beneath the great guillotine fortress! | You shall wither and die beneath the great guillotine fortress! |
| 1801419 | Ваша кровь послужит удобрением для крепости. | Your blood shall fill this fortress. | Your blood shall fill this fortress. | Your blood shall fill this fortress. |
| 1801420 | Ха-ха-ха-ха, ха-ха-ха-ха-ха! | Kahahaha kyahahaha! | Kahahaha kyahahaha! | Kahahaha kyahahaha! |
| 1801421 | Ну как, щекотно, правда?! | That tickles! | That tickles! | That tickles! |
| 1801422 | О Гильотин! Гильотин! Взгляни на этих мерзавцев! | Oh guillotine! Great guillotine! See them!! | Oh guillotine! Great guillotine! See them!! | Oh guillotine! Great guillotine! See them!! |
| 1801423 | Предупреждаю! Остановитесь. | I'm warning you! Stop right here. | I'm warning you! Stop right here. | I'm warning you! Stop right here. |
| 1801424 | Я - Хаскаль, самый близкий к вечной жизни! И к Апокалипсису. | I am eternal! I am Hazkal, the closets being to the end of all things! | I am eternal! I am Hazkal, the closets being to the end of all things! | I am eternal! I am Hazkal, the closets being to the end of all things! |
| 1801425 | Я не хочу умирать! Мне не хочется умирать во второй раз! | I don't want to die! I don't want to die for the second time! | I don't want to die! I don't want to die for the second time! | I don't want to die! I don't want to die for the second time! |
| 1801426 | Пощадите… | Save me~ | Save me~ | Save me~ |
| 1801427 | Для еды имеется еще много душ! | I still have a lot of souls to eat! | I still have a lot of souls to eat! | I still have a lot of souls to eat! |
| 1801428 | Хо-ок! | Gasp! | Gasp! | Gasp! |
| 1801429 | Хо-о-ок! | Urgh! | Urgh! | Urgh! |
| 1801430 | О Гильотин… Сюда проникли те, кто намерен нам помешать… | Oh guillotine, invaders have entered. | Oh guillotine, invaders have entered. | Oh guillotine, invaders have entered. |
| 1801431 | Тьма поглотит всех Вас… | The darkness will swallow you up. | The darkness will swallow you up. | The darkness will swallow you up. |
| 1801432 | О прелесть сковывания и освобождения! | Binding, and the esthetics of tossing out | Binding, and the esthetics of tossing out | Binding, and the esthetics of tossing out |
| 1801433 | О сила щита и меча! | Hail the power of shield and sword! | Hail the power of shield and sword! | Hail the power of shield and sword! |
| 1801434 | Кхо-хок | Gasp | Gasp | Gasp |
| 1801435 | Кхык! | Keuk! | Keuk! | Keuk! |