Таблица: npcstring
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1801356 | Некоторые пытались сопротивляться этому острому мечу… | So, there are those who dare to challenge this sharp blade... | So, there are those who dare to challenge this sharp blade... | So, there are those who dare to challenge this sharp blade... |
| 1801357 | Хе-хе… Я приведу Вас к гибели! | Ergh... I will bring you to the brink of death! | Ergh... I will bring you to the brink of death! | Ergh... I will bring you to the brink of death! |
| 1801358 | Ну, сейчас Вы не сможете почувствовать ни боль, ни страдание! | Now, you won't feel pain or suffering anymore...! | Now, you won't feel pain or suffering anymore...! | Now, you won't feel pain or suffering anymore...! |
| 1801359 | Здесь я испил чашу страданий, когда меня изрубили... | My whole body was born away, and I drowned in suffering... | My whole body was born away, and I drowned in suffering... | My whole body was born away, and I drowned in suffering... |
| 1801360 | Теперь же Ваша очередь испить чашу страданий! | Now, it is your turn to taste my suffering! | Now, it is your turn to taste my suffering! | Now, it is your turn to taste my suffering! |
| 1801361 | Кхе-кхе-кхе… Даже к такой боли я стараюсь привыкнуть… | Kekeke... I have become accustomed to this pain. | Kekeke... I have become accustomed to this pain. | Kekeke... I have become accustomed to this pain. |
| 1801362 | Мою боль поймет тот, кто слышал мои крики… | Those who hear my screams will understand my pain... | Those who hear my screams will understand my pain... | Those who hear my screams will understand my pain... |
| 1801363 | Не подходите близко! Вас окутает кошмар смерти! | Do not come any closer! The nightmare of death is coming! | Do not come any closer! The nightmare of death is coming! | Do not come any closer! The nightmare of death is coming! |
| 1801364 | Отдалитесь от меня! Не причиняйте мне боль… | Depart from me! Stop causing me pain... | Depart from me! Stop causing me pain... | Depart from me! Stop causing me pain... |
| 1801365 | Каждый прожитый день для меня препятствие… | Each day is painful. This body... | Each day is painful. This body... | Each day is painful. This body... |
| 1801366 | На меня возвели гнусный поклеп… Из-за пыток я ослеп на оба глаза… | I was falsely accused... And I lost my eyes to torture... | I was falsely accused... And I lost my eyes to torture... | I was falsely accused... And I lost my eyes to torture... |
| 1801367 | Став инвалидом, я уже не могу держать меч... | My broken body can no longer hold a sword... | My broken body can no longer hold a sword... | My broken body can no longer hold a sword... |
| 1801368 | Я вынужден жить, полагаясь на свое окружение… | I survive on these things that surround my body. | I survive on these things that surround my body. | I survive on these things that surround my body. |
| 1801369 | За что?! Знай я хотя бы причину, моя смерть не была бы столь обидной… | Why?! If I had known the reason, I wouldn't have died with such regret. | Why?! If I had known the reason, I wouldn't have died with such regret. | Why?! If I had known the reason, I wouldn't have died with such regret. |
| 1801370 | Я был подающим надежды рыцарем… А теперь - посмотрите, во что я превратился… | I was a talented knighthood. But look at me now... | I was a talented knighthood. But look at me now... | I was a talented knighthood. But look at me now... |
| 1801371 | И с таким телом я должен прожить свою жизнь… Верх несправедливости… | I must live in this body. It is unfair... | I must live in this body. It is unfair... | I must live in this body. It is unfair... |
| 1801372 | Меня изрубили ни за что… Я все возненавидел… | I was torn apart without a reason. I despised everything. | I was torn apart without a reason. I despised everything. | I was torn apart without a reason. I despised everything. |
| 1801373 | Ни за что я не пощажу тех, кто хочет мне навредить! | I will never forgive them! Never! | I will never forgive them! Never! | I will never forgive them! Never! |
| 1801374 | Доколе же меня будут мучить, когда я хочу просто отдохнуть?.. | I want to rest for eternity... Who bothers me now? | I want to rest for eternity... Who bothers me now? | I want to rest for eternity... Who bothers me now? |
| 1801375 | Вам лучше проявлять осмотрительность, ведь Вы можете и погибнуть! | You should be careful. You might die! | You should be careful. You might die! | You should be careful. You might die! |