Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
22/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
7366 Неплохо, $s1! Вам нужно мое благословление? That's good, $s1! Do you want my blessing to improve your skills? That's good, $s1! Do you want my blessing to improve your skills? That's good, $s1! Do you want my blessing to improve your skills?
7367 $s1! Почему вы отвергаете гарантированную победу?! $s1! Why do you reject guaranteed victory? $s1! Why do you reject guaranteed victory? $s1! Why do you reject guaranteed victory?
7401 |С 99-го уровня| Преодолей свой предел |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit
7402 |С 99-го уровня| Преодолей свой предел (в процессе) |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit (In progress) |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit (In progress) |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit (In progress)
7403 |С 99-го уровня| Преодолей свой предел (завершено) |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit (Completed) |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit (Completed) |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit (Completed)
7404 |С 99-го уровня| Преодолей свой предел |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit
7450 $s1! Именем богов, ты заплатишь! Ты нам не соперник, каким бы сильным ты себя не считаешь. In the name of gods, I punish you, $s1! You can't rival us all, no matter how strong you think you are! In the name of gods, I punish you, $s1! You can't rival us all, no matter how strong you think you are! In the name of gods, I punish you, $s1! You can't rival us all, no matter how strong you think you are!
7451 Сейчас мне нужно остановиться, но когда-нибудь я смогу побороть мощь дракона! I have to stop for now, but I'll defeat the power of the dragon yet! I have to stop for now, but I'll defeat the power of the dragon yet! I have to stop for now, but I'll defeat the power of the dragon yet!
7452 Это… мощь, которая не должна существовать! It is...The power that shouldn't live! It is...The power that shouldn't live! It is...The power that shouldn't live!
7453 Как ты смеешь нарушать покой святыни?! Умри, $s1! You dare to disturb the order of the shrine! Die, $s1! You dare to disturb the order of the shrine! Die, $s1! You dare to disturb the order of the shrine! Die, $s1!
7454 Моя душа теперь свободна. Халиша, я иду к тебе... My spirit is released from this shell. I'm getting close to Halisha... My spirit is released from this shell. I'm getting close to Halisha... My spirit is released from this shell. I'm getting close to Halisha...
7455 Думай о своих делах! Mind your own business! Mind your own business! Mind your own business!
7456 Это пустая трата времени. Прощай. This is a waste of time. Goodbye! This is a waste of time. Goodbye! This is a waste of time. Goodbye!
7457 Разве не глупо ангелам вмешиваться в дела людей? Isn't it unwise for an angel to interfere in Human affairs? Isn't it unwise for an angel to interfere in Human affairs? Isn't it unwise for an angel to interfere in Human affairs?
7458 Слишком сложно! $s1, помоги мне! This is tough! $s1, would you help me? This is tough! $s1, would you help me? This is tough! $s1, would you help me?
7459 $s1! Он присматривает за всеми, кто унаследовал кровь дракона. $s1! He's keeping an eye on all those in succession to the blood of dragons, including you! $s1! He's keeping an eye on all those in succession to the blood of dragons, including you! $s1! He's keeping an eye on all those in succession to the blood of dragons, including you!
7460 Атакуй сзади, $s1!.. Если меня убьют, то ты следующий! Attack the rear, $s1! If I'm killed, you're next! Attack the rear, $s1! If I'm killed, you're next! Attack the rear, $s1! If I'm killed, you're next!
7461 Я не могу продолжать. Слишком много глаз на нас смотрят. Бежим! I can't stay any longer. There are too many eyes on us. Farewell! I can't stay any longer. There are too many eyes on us. Farewell! I can't stay any longer. There are too many eyes on us. Farewell!
7462 Сбежать? Ты все еще жив, но... Get away? You're still alive. But... Get away? You're still alive. But... Get away? You're still alive. But...
7463 Если мы не можем избежать битвы, то нам потребуется огромная сила. Это единственный путь к миру. If we can't avoid this fight, we'll need great strength. It's the only way to peace. If we can't avoid this fight, we'll need great strength. It's the only way to peace. If we can't avoid this fight, we'll need great strength. It's the only way to peace.