Таблица: npcstring
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 7366 | Неплохо, $s1! Вам нужно мое благословление? | That's good, $s1! Do you want my blessing to improve your skills? | That's good, $s1! Do you want my blessing to improve your skills? | That's good, $s1! Do you want my blessing to improve your skills? |
| 7367 | $s1! Почему вы отвергаете гарантированную победу?! | $s1! Why do you reject guaranteed victory? | $s1! Why do you reject guaranteed victory? | $s1! Why do you reject guaranteed victory? |
| 7401 | |С 99-го уровня| Преодолей свой предел | |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit | |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit | |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit |
| 7402 | |С 99-го уровня| Преодолей свой предел (в процессе) | |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit (In progress) | |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit (In progress) | |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit (In progress) |
| 7403 | |С 99-го уровня| Преодолей свой предел (завершено) | |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit (Completed) | |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit (Completed) | |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit (Completed) |
| 7404 | |С 99-го уровня| Преодолей свой предел | |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit | |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit | |Lv. 99+| Exalted, One Who Overcomes the Limit |
| 7450 | $s1! Именем богов, ты заплатишь! Ты нам не соперник, каким бы сильным ты себя не считаешь. | In the name of gods, I punish you, $s1! You can't rival us all, no matter how strong you think you are! | In the name of gods, I punish you, $s1! You can't rival us all, no matter how strong you think you are! | In the name of gods, I punish you, $s1! You can't rival us all, no matter how strong you think you are! |
| 7451 | Сейчас мне нужно остановиться, но когда-нибудь я смогу побороть мощь дракона! | I have to stop for now, but I'll defeat the power of the dragon yet! | I have to stop for now, but I'll defeat the power of the dragon yet! | I have to stop for now, but I'll defeat the power of the dragon yet! |
| 7452 | Это… мощь, которая не должна существовать! | It is...The power that shouldn't live! | It is...The power that shouldn't live! | It is...The power that shouldn't live! |
| 7453 | Как ты смеешь нарушать покой святыни?! Умри, $s1! | You dare to disturb the order of the shrine! Die, $s1! | You dare to disturb the order of the shrine! Die, $s1! | You dare to disturb the order of the shrine! Die, $s1! |
| 7454 | Моя душа теперь свободна. Халиша, я иду к тебе... | My spirit is released from this shell. I'm getting close to Halisha... | My spirit is released from this shell. I'm getting close to Halisha... | My spirit is released from this shell. I'm getting close to Halisha... |
| 7455 | Думай о своих делах! | Mind your own business! | Mind your own business! | Mind your own business! |
| 7456 | Это пустая трата времени. Прощай. | This is a waste of time. Goodbye! | This is a waste of time. Goodbye! | This is a waste of time. Goodbye! |
| 7457 | Разве не глупо ангелам вмешиваться в дела людей? | Isn't it unwise for an angel to interfere in Human affairs? | Isn't it unwise for an angel to interfere in Human affairs? | Isn't it unwise for an angel to interfere in Human affairs? |
| 7458 | Слишком сложно! $s1, помоги мне! | This is tough! $s1, would you help me? | This is tough! $s1, would you help me? | This is tough! $s1, would you help me? |
| 7459 | $s1! Он присматривает за всеми, кто унаследовал кровь дракона. | $s1! He's keeping an eye on all those in succession to the blood of dragons, including you! | $s1! He's keeping an eye on all those in succession to the blood of dragons, including you! | $s1! He's keeping an eye on all those in succession to the blood of dragons, including you! |
| 7460 | Атакуй сзади, $s1!.. Если меня убьют, то ты следующий! | Attack the rear, $s1! If I'm killed, you're next! | Attack the rear, $s1! If I'm killed, you're next! | Attack the rear, $s1! If I'm killed, you're next! |
| 7461 | Я не могу продолжать. Слишком много глаз на нас смотрят. Бежим! | I can't stay any longer. There are too many eyes on us. Farewell! | I can't stay any longer. There are too many eyes on us. Farewell! | I can't stay any longer. There are too many eyes on us. Farewell! |
| 7462 | Сбежать? Ты все еще жив, но... | Get away? You're still alive. But... | Get away? You're still alive. But... | Get away? You're still alive. But... |
| 7463 | Если мы не можем избежать битвы, то нам потребуется огромная сила. Это единственный путь к миру. | If we can't avoid this fight, we'll need great strength. It's the only way to peace. | If we can't avoid this fight, we'll need great strength. It's the only way to peace. | If we can't avoid this fight, we'll need great strength. It's the only way to peace. |