Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
15/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
6756 Я ухожу, но мы еще встретимся! I'm leaving for now, but we will meet again! I'm leaving for now, but we will meet again! I'm leaving for now, but we will meet again!
6757 Камаэль! Рад тебя видеть. Мне нужно кое о чем спросить... Kamael! Good to see you. I have something to ask you... Kamael! Good to see you. I have something to ask you... Kamael! Good to see you. I have something to ask you...
6758 $s1! Убить! $s1! Attack! $s1! Attack! $s1! Attack!
6759 $s1! Что вы делаете? Убить! $s1! What are you doing? Attack him! $s1! What are you doing? Attack him! $s1! What are you doing? Attack him!
6760 $s1! И это все, что ты можешь? Мои животные на ферме сильнее! $s1! Is ? your full potential? $s1! Is ? your full potential? $s1! Is ? your full potential?
6761 Спасибо! Я должен идти охотиться на своих врагов. Thanks! I must go and hunt down those that oppose me. Thanks! I must go and hunt down those that oppose me. Thanks! I must go and hunt down those that oppose me.
6762 Ты упрямец... Я должен идти за ним... You are so stubborn... I must follow him now... You are so stubborn... I must follow him now... You are so stubborn... I must follow him now...
6763 Ищи просветление в Скрижали. Seek enlightenment from the Tablet. Seek enlightenment from the Tablet. Seek enlightenment from the Tablet.
6764 Наглец! Вы все обречены! Arrogant beings! You are all doomed! Arrogant beings! You are all doomed! Arrogant beings! You are all doomed!
6765 Мое время в вашем мире истекло. Тебе повезло. My time in your world has come to an end. Consider yourselves lucky... My time in your world has come to an end. Consider yourselves lucky... My time in your world has come to an end. Consider yourselves lucky...
6766 $s1! Как ты смеешь! $s1! How dare you!!! $s1! How dare you!!! $s1! How dare you!!!
6767 $s1! Ха! Твой бог оставил тебя! $s1! Ha! Your god has forsaken you! $s1! Ha! Your god has forsaken you! $s1! Ha! Your god has forsaken you!
6801 Сага Инквизитора Saga of the Soul Hound Saga of the Soul Hound Saga of the Soul Hound
6802 Сага Инквизитора (в процессе) Saga of the Soul Hound (In progress) Saga of the Soul Hound (In progress) Saga of the Soul Hound (In progress)
6803 Сага Инквизитора (завершено) Saga of the Soul Hound (Completed) Saga of the Soul Hound (Completed) Saga of the Soul Hound (Completed)
6851 $s1! Твое время вышло. Готовься к ужасной смерти! $s1! Your time is up. Prepare to die a horrible death! $s1! Your time is up. Prepare to die a horrible death! $s1! Your time is up. Prepare to die a horrible death!
6852 Тебе просто повезло. Когда мы встретимся снова, ты умрешь! Consider yourself lucky. The next time we meet, you will die! Consider yourself lucky. The next time we meet, you will die! Consider yourself lucky. The next time we meet, you will die!
6853 Мы еще встретимся. Fare thee well! We shall meet again. Fare thee well! We shall meet again. Fare thee well! We shall meet again.
6854 $s1! Кто ты? И зачем ты тревожишь моих слуг? $s1! Who are you? And why are you bothering my servants? $s1! Who are you? And why are you bothering my servants? $s1! Who are you? And why are you bothering my servants?
6855 Гора мышц!!! Beefcake!! Beefcake!! Beefcake!!