Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring


Всего записей
16,390
Страница
14/820
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
6503 Путь Палача (завершено) Certified Soul Breaker (Completed) Certified Soul Breaker (Completed) Certified Soul Breaker (Completed)
6551 Проклятье! Это была моя ошибка! Drats! How could I be so wrong?? Drats! How could I be so wrong?? Drats! How could I be so wrong??
6552 $s1! Отойди от проклятой коробки! Я сам ее возьму! $s1! Step back from the cursed box! I will take it myself! $s1! Step back from the cursed box! I will take it myself! $s1! Step back from the cursed box! I will take it myself!
6553 $s1! Я скоро вернусь. Оставайся здесь и не смей уходить! $s1! I will be back soon. Stay there and don't you dare wander off! $s1! I will be back soon. Stay there and don't you dare wander off! $s1! I will be back soon. Stay there and don't you dare wander off!
6554 Гррр, я был прав... Grr. I've been hit... Grr. I've been hit... Grr. I've been hit...
6555 Кто Вы? Зачем Вы остановили меня?! Grr! Who are you and why have you stopped me? Grr! Who are you and why have you stopped me? Grr! Who are you and why have you stopped me?
6556 Слишком поздно! Too late! Too late! Too late!
6557 Удачи! Good luck! Good luck! Good luck!
6601 Путь Арбалетчика Certified Arbalester Certified Arbalester Certified Arbalester
6602 Путь Арбалетчика (в процессе) Certified Arbalester (In progress) Certified Arbalester (In progress) Certified Arbalester (In progress)
6603 Путь Арбалетчика (завершено) Certified Arbalester (Completed) Certified Arbalester (Completed) Certified Arbalester (Completed)
6701 Сага Карателя Saga of the Doombringer Saga of the Doombringer Saga of the Doombringer
6702 Сага Карателя (в процессе) Saga of the Doombringer (In progress) Saga of the Doombringer (In progress) Saga of the Doombringer (In progress)
6703 Сага Карателя (завершено) Saga of the Doombringer (Completed) Saga of the Doombringer (Completed) Saga of the Doombringer (Completed)
6750 $s1! Ты ищешь запретных знаний, а я не позволю тебе их найти! $s1! You seek the forbidden knowledge and I cannot let you have it! $s1! You seek the forbidden knowledge and I cannot let you have it! $s1! You seek the forbidden knowledge and I cannot let you have it!
6751 И это все, что мне дозволено? Is this all I am allowed to have?... Is this all I am allowed to have?... Is this all I am allowed to have?...
6752 Тебе удалось победить меня, но когда-нибудь и тебе придет конец... You've won for now, but someday your life will also come to an end... You've won for now, but someday your life will also come to an end... You've won for now, but someday your life will also come to an end...
6753 $s1! Кто ты? И зачем ты тревожишь моих слуг? $s1! Who are you? And why are you bothering my servants? $s1! Who are you? And why are you bothering my servants? $s1! Who are you? And why are you bothering my servants?
6754 Гора мышц!!! Beefcake!! Beefcake!! Beefcake!!
6755 Зачем ты суешь нос не в свои дела? Grr! Why are you sticking your nose where it doesn't belong? Grr! Why are you sticking your nose where it doesn't belong? Grr! Why are you sticking your nose where it doesn't belong?